Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?
他们是否有权组建某种形式的

府?
放, 放逐;

放地
, 逃
放
放
放中, 在
中
放地
〉
离,
徙
生活。
放
词:
词:
放的,被放逐的;
外,侨居
外;
放,放逐,使
;
浪,游荡,漫步;
放;
外的移居,侨居
外者;
外,侨居
外;Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?
他们是否有权组建某种形式的

府?
Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.
这些暴行使生活在水深火热中的人民大规模迁徙。
Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.
在
30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步。
L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.
离失所状况长期存在,这是目前复杂冲突的一种征兆。
Il a été contraint à vivre en exil pendant près de trente ans.
Al-Kubaisi先生是萨达姆·侯赛因
权的受害者。
Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.
同时,前第二副总统艾丽斯·恩宗姆昆达在
放六个月之后返回布隆迪。
L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.
由于他居住在加拿大的时间已经很长,递解出境对他就等于是
放。
Après 28 ans d'exil, les réfugiés sahraouis n'en peuvent plus.
经过28年的
,西撒哈拉难民叫苦连天,受尽煎熬。
L'élite afghane en exil s'efforce de dispenser un enseignement à la nouvelle génération.

中的受过教育的阿富汗社会精英正力图为下一代人提供教育。
Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.
她了解战争甚至
放的痛苦。
En Érythrée, après de nombreuses années d'exil, environ 36 000 réfugiés sont rentrés du Soudan.
在厄立特里亚,约36 000名难民在苏丹
浪多年后返回了家园。
EXIL, Centre médico-psycho-social pour réfugiés et victimes de torture, Bruxelles (Belgique); aide médicale, psychologique, sociale.
难民和酷刑受害者心理社会医疗中心,布鲁塞尔,比利时;医疗、心理和社会援助。
Ces millions de réfugiés palestiniens qui vivent en exil attendent de retrouver leur partie.

在外的数百万巴勒斯坦难民正在等待返回家园。
Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.
一些
治领导人已从
中返回参加新的
府。
Plus de 400 000 Somaliens vivent encore en exil.
40多万索马里人继续过着
生活。
Aujourd'hui, ces accords accordent l'immunité provisoire aux leaders politiques qui rentrent d'exil et aux forces belligérantes.
今天,协定允许从
放中返回的
治领导人和敌对部队获得暂时豁免。
Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.
自从达成最近的停火协议以来,难民已开始大批返回布隆迪。
L'accès à leurs foyers leur est refusé et ils sont donc contraints de vivre en exil.
他们有家不能回,被迫过着背井离乡的生活。
La dégradation du milieu naturel pousse les hommes à la migration prolongée, voire à l'exil définitif.
随着环境条件的恶化,更多的男人更长时间向外移徙,有时甚至是长期性的。
Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.
协定允许数千名散居和
在外的巴勒斯坦人返回家园。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。