Il a poussé la porte énergiquement pour entrer dans la pièce.
他用力推开门,走
了房间。
, 
,
来,
去:
一所房屋
一家商店
)
)
港
门前敲门。
内。
来。
他的脚里。
我的车子的行李箱。 
; 
, 放
, 钉
:faire entrer une clef dans la serrure 把一把钥匙
锁内。 
细节, 开始谈细节
[指新的环境等]:
伍
社会
史册
[指某种状态]:
沉思
话题, 转
正题
战争状态的国家

[指某时间]:
他的第十个年头
, 被接纳:
一个政党
学
, 掺杂:
; 运
:
一件家具
驶
干坞
;键
;


,刺
;压
院
伍
车库
;
口,通道;得知;参加Il a poussé la porte énergiquement pour entrer dans la pièce.
他用力推开门,走
了房间。
Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.
在不久的将来,当第32号法令生
时,落后的习俗和惯例将被废除。
Le Comité n'est pas d'avis que les procédures administratives entrent dans le champ d'application de l'article 14.
委员会并不认为行政诉讼完全属于第十四条的范围。
Les Portoricains souhaitent surtout entrer dans l'Union.
波多黎各人基本上赞成取得州地位。
Près d'un demi-million de jeunes ne peut entrer dans l'enseignement supérieur faute d'accès.
因为名额有限,所以有将近50万青年学生无法走
高等教育课堂。
Il est donc important d'équilibrer les facteurs qui entrent en jeu dans chaque affaire particulière.
因此必须平衡某一案例中发挥作用的各种因素。
Entrée en vigueur du passeport électronique conforme aux exigences internationales en matière de sécurité.
按照国际安全措施,实施电子护照制度。
Les femmes entrent pour plus de la moitié dans les effectifs d'étudiants en médecine.
在学医的学生中,女性占半数以上。
Depuis que mon gouvernement est entré en fonctions, il a triplé l'APD.
实际上,自我任职以来,我国政府已将官方发展援助提高了三倍。
Entre août et décembre, quelque 3,3 millions de personnes continueront d'avoir besoin de secours d'urgence.
从8月份至12月份,大约有330万人将继续需要紧急救济。
Nous entrons maintenant au plus fort de la « saison maigre ».
我们现在正在
“非产粮季节”的高峰期。
Entre autres choses, elles dirigent des activités d'éducation parentale et dispensent des conseils.
除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并充当咨询中心。
Certains Libériens doivent être convaincus d'entrer dans le processus.
所以,对一些利比里亚人要加以劝说,才能让他们
此
程。
Je n'avais pas vraiment l'intention d'entrer dans le débat, mais je voudrais des éclaircissements.
我本来并不希望加
这个讨论,但是我只想得到澄清。
Entre temps, la MINUL a fourni une formation aux gardes de l'Autorité.
与此同时,联利特派团一直在为该局护卫人员提供培训。
Ils ne sont pas autorisés à entrer dans le garage entre 9 et 10 heures.
它们不被准许在上午9时到10时的最忙碌时间
停车场。
La Convention entrera en vigueur lorsque 30 pays l'auront ratifiée.
《公约》将在得到30个国家批准之后生
。
Entre autres problèmes d'ordre financier se pose celui de l'aptitude à réagir rapidement.
快速反应能力是财政方面的挑战之一。
Néanmoins, les autorités haïtiennes n'ont pas indiqué à quel moment ces organes entreraient en fonction.
然而,海地当局没有说明这些机构何时开始履行职责。
Comme chacun sait, le TNP est entré en vigueur il y a plus de 35 ans.
众所周知,《不扩散条约》是在35年多以前就生
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。