Les statistiques sur le divorce seront mises à la disposition du Comité plus tard.
将
晚些时候会向委员会提交

面的统计数据。
Les statistiques sur le divorce seront mises à la disposition du Comité plus tard.
将
晚些时候会向委员会提交

面的统计数据。
Le conjoint lésé, quel qu'il soit, peut demander le divorce.
受伤害的任何一
都可要求与另外一

。
Quelle est la règle qui prévaut en matière de divorce?
关于

面普遍运用的法律是什么?
Les mariages sont célébrés et les divorces prononcés dans les bureaux d'état civil.
姻登记和
手续
身份证登记处办理。
Le cas ne peut s'appliquer que si les deux époux sont responsables du divorce.
如果配偶双
对
姻的破裂均负有责任,则该条款不予适用。
Ce devoir demeure après le divorce ou la séparation.
此种义务

或分居之后依然有效。
La bigamie est punissable en droit pénal et constitue aussi un motif de divorce.
《刑法》规定重
该受惩处,而重
也是
的一个理由。
Le nombre de divorces dus à la violence familiale est en augmentation.
因家庭暴力导致的
数量不断增加。
Le droit du divorce est une réalité et a été assimilé par la population.

法已经存
,并且已经被大众所接受。
Pour quelques personnes, cependant, il peut être préférable de rompre ce mariage par un divorce.
但是对于某些人而言,他们可能更愿意通过
来
除
姻关系。
On compte un divorce pour quatre mariages.
四分之一的
姻以
而告终。
La loi islamique sur le divorce n'est pas discriminatoire à l'égard des femmes.
穆斯林
法并不歧视妇女。
La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.
法律还允许母亲

后再
。
La femme a le droit de demander le divorce contre le mari coupable.
妻子有权与犯罪的丈夫
。
Le divorce peut également est accordé sur consentement mutuel.
他们也可以
双
同意的情况下
。
Il a également donné des informations contradictoires sur sa femme et son divorce.
申诉人
其妻子和

面也提交了相互矛盾的资料。
Les statistiques montrent qu'au Viet Nam 50 % des divorces sont demandés par l'épouse.
统计数据显示,
越南,超过一半的
申请是妻子提出的。
Des exceptions sont faites en cas de décès du mari ou de divorce du couple.
丈夫去世或
的情况下则给予例外。
Elle peut perdre ses terres en cas de divorce ou du décès de son époux.


或丈夫去世的情况下,她可能会失去土地。
Il s'ensuit que le divorce par renonciation n'est pas légal.
因此,法律禁止抛妻弃子的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。