Les développements récents et les prévisions mettent en lumière l'émergence de nouvelles destinations touristiques.
近来
趋势和预测显示,旅游业在向新
方面发展。
途
途。
)附着物
地, 终点
地
列车
终点是哪里?
地
,旅游
;
;Les développements récents et les prévisions mettent en lumière l'émergence de nouvelles destinations touristiques.
近来
趋势和预测显示,旅游业在向新
方面发展。
La coopération entre pays d'origine et pays de destination suscite un intérêt croissant.
原籍国与目
地国之间
合作日益受到重视。
Enfin, l'alinéa f pourrait être augmenté d'une référence à «la destination des restes».
最后,可以在第1款(f)项中增加“遗体目
地”这项内容。
Les principales destinations sont l'Afrique du Nord et Maurice.
主要选址是北非和毛里求斯。
Parmi les régions en développement, l'Asie du Sud-Est et de l'Est était la destination privilégiée.
在发展中地区,东南亚和东亚国家是其最热

资地。
Les destinations privilégiées des PME de logiciels étaient les pays développés.
发达国家是对中小型软件企业最热

资目
地。
La Croatie est plus un pays de transit qu'un pays de destination.
克罗地亚倒不是目
国,而是过境国。
Le recrutement éthique par les pays de destination.
目
地国遵循伦理原则征聘。
Avant d'élaborer un SGD, on devrait commencer par reconnaître que chaque destination a ses propres caractéristiques.
每一目
地均具有自身
特点,必须根据这一认识来制定目
地管理系统。
Le Portugal estime que leur mission ou leur destination constituent le critère fondamental.
我们认为,根本
划分标准应当是该物体
目
或目
地。
Le premier point soulevé par cette question concerne la destination du vol.
这一问题所涉及
第一个问题是飞行
目
地。
C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.
C.E.TRA.CA每周有两个定期航班飞往恩德培。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将通知航线所经国家和最终目
地。
Des destinations touristiques comme les Maldives sont bien connues pour le tourisme sexuel.
像马尔代夫这样
旅游目
地,性旅游业
发展非
出名。
La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.
向图瓦卢引渡和从图瓦卢引渡
请求受《引渡法》
管理。
À partir de ce moment, Séville devient le premier port à destination du nouveau monde.
这些群岛成为以后在这个大陆探险
跳板,结果塞维尔成为进入新大陆
门户。
Suivant cette approche, la destination du véhicule déterminerait le régime auquel celui-ci est soumis.
在这种方法中,目
地决定了所采
管理制度。
L'Office du tourisme de Sainte-Hélène a multiplié ses efforts pour présenter l'île comme destination touristique.
圣赫勒拿旅游办事处一直大力宣传圣赫勒拿为旅游目
地。
L'utilisation de ressources pour identifier les points de transit et de destination des travailleuses migrantes.
* 利
资源,确定海外移徙女工
过境区和目
地。
Des résumés et un rapport de synthèse seront aussi préparés à destination des décideurs.
将编写供决策者使
摘要和一份综合报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。