La désinvolture avec laquelle on a traité le nom du Président est totalement inacceptable pour le peuple de l'Ouganda.
这样草率地处理总统





人民完全无法接受
。
La désinvolture avec laquelle on a traité le nom du Président est totalement inacceptable pour le peuple de l'Ouganda.
这样草率地处理总统





人民完全无法接受
。
Le Comité préparatoire devrait se sentir tout aussi préoccupé par la désinvolture de l'Iran face à ses obligations au titre du TNP que le Conseil des gouverneurs et le Directeur général de l'AIEA.
本筹备委员会应表明它与原子能机构
理事会和总
事一样,对伊朗无视《不扩散条约》为它规定
义务感到关注。
Quiconque défavorise un demandeur d'emploi ou un employé en abusant de sa détresse financière ou autre, de sa position de dépendance, de son incompréhension, de sa désinvolture ou de son ignorance, encourt une amende ou une peine d'emprisonnement d'un maximum de deux ans pour exploitation abusive à caractère discriminatoire au travail.
如果雇主利用求职者或者雇员在财务或者其他方面
困难,求助
地位、互相不了解、考虑不周或者无知而将其降格使用,犯罪人将以恶性工作歧视
罪
被处以罚款或被处以两年以下
徒刑。
La délégation cubaine, qui suit de très près l'évolution de la situation financière de l'Organisation et estime que la capacité de l'Organisation d'agir concrètement est directement proportionnelle aux ressources dont elle dispose à cette fin, a été surprise et choquée par la désinvolture avec laquelle on a traité la question de la réduction de 2 % du budget pour l'exercice biennal 2008-2009 et du réalignement des dépenses dans le budget pour l'exercice biennal 2010-2011.
古巴代表团极为密切地跟踪本组织
财政状况,认为其有效行动
能力与这种行动可使用
资源直接挂钩,对随便地将2008-2009两年期预算削减2%以及在2010-2011两年期预算中调整预算感到吃惊和愤怒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。