Le dégel de l'ancien ordre mondial avait alors provoqué une explosion d'événements prometteurs.
旧秩序
解冻导致大量出现各种带来希望
事件。
解冻
解冻
冰,冰冻;
;
冰;
,极冷
,严寒
;Le dégel de l'ancien ordre mondial avait alors provoqué une explosion d'événements prometteurs.
旧秩序
解冻导致大量出现各种带来希望
事件。
Dans la plupart des régions couvertes par du pergélisol, on anticipe une accélération massive du dégel en profondeur.
预期大多数永久冻土区域会大面积
增加融冰
厚度。
La formule de dégel contrôlé des avoirs gelés, proposée par les autorités somaliennes, devrait recevoir un accueil favorable.
应该欢迎由索马里当局建议
有控制地解除
资产
冻
方案。
En conséquence, il n'y a donc pas eu de dégel de fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques.
因此,不存
解冻资金和其他金融资产或经济资源
问题。
Veuillez également donner un aperçu de la manière dont les directives relatives au gel et au dégel des fonds ont été communiquées au secteur privé.
另请概要说明资产冻
和解冻
准则是以何种方式下达给私营部门
。
L'octroi d'une licence avant la publication officielle dans le Federal Register d'un avis d'élimination de la liste permettant le dégel des avoirs est reflété dans cette publication.
如果
《联邦公报》发表除名通知之前解除
某个实体
个人财产
冻
,从而予以交易许可,应
实际除名


该公报上发出关于该项许可
通知。
En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.
由于冰雪消融更频繁,
土壤上
了一层冰,限制了驯鹿获取冰层下地衣
机会。
Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.
北极圈及周边地区,气温变暖正
海水秋季推迟
冰,
永冻层出现解冻。
Il n'a pas encore été publié de directives particulières à l'intention des entités du secteur privé pour ce qui est du gel et du dégel des fonds en application de la résolution 1373 (2001).
尚未发布私营部门实体根据第1373号决议冻
和解冻资产
具体准则。
Dans l'Arctique, les impacts à l'échelon local comprennent, par exemple, les dégâts causés aux infrastructures côtières par le dégel des pergélisols et l'intensification des ondes de tempête, ainsi que la perte d'accès aux moyens de subsistance chez les populations autochtones.
北极,地方影响
实例包括因永久冻
带融化和风暴潮增加给沿海基础设施
构造成
破坏,以及土著居民失去了赖以维生
资源。
Avec le dégel, elle a fait de son mieux pour se définir un nouveau rôle dans différents domaines, qui vont du maintien de la paix au développement en passant par la protection de l'environnement, regagnant ainsi lentement la confiance de ses Membres.
现
由于地理政治气
开始解冻,联合国已经尽全力
维持和平、发展以及保护环境等诸多方面发挥新
作用,慢慢地重新获得各会员国
信任。
Selon les scénarios actuels sur le climat du Groupe, la tendance actuelle au rétrécissement mondial et rapide, voire accéléré, des glaciers au cours du siècle sera vraisemblablement permanent et entrainera le dégel d'importantes parties de nombreux parcours montagneux au cours XXIe siècle.
根据目前专门委员会
气
假设,
当前世界范围内
趋势和速度(如果不加速
话)背景下,本世纪内冰川收缩极有可能一直持续下去,并且会导致许多山脉
大部分冰川
二十一世纪消退。
Venant d'une région où la guerre froide vient tout juste de céder la place au dégel, la délégation de la République de Corée a tout intérêt à voir progresser les travaux de la Conférence du désarmement, qui ont certainement d'importantes incidences pour la région considérée.
我们所
区域,冷战
烟云只是刚刚开始散去,我们热切希望裁军谈判会议取得进展,这种进展自然将
本区域产生相当大
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。