Les cheminées de l'usine crachent de la fumée noire.
工厂的
囱


。
囱;
囱
囱帽Les cheminées de l'usine crachent de la fumée noire.
工厂的
囱


。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.
后,完全掩埋一个热液
口可能使得依附
口的动物灭绝。
Certaines sociétés organisent déjà des plongées dans diverses cheminées.
有几家公司提供不同的热液
口潜水旅游,而且已经开展。
Des turbines à air placées à la base de la cheminée produisent de l'électricité.
用安在
囱底部的风轮机来发电。
Les espèces varient également selon qu'il s'agit des cheminées de l'Atlantique ou de celles du Pacifique.
大西洋和太平洋
口的物种也多种多样。
L'extraction des sulfures massifs à proximité des cheminées actives serait incontestablement nocive pour les communautés locales.
在活泼的热液口开采大量的硫化物当然会对
口当地的物种社区非常有害。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermale complète peut entraîner l'extinction de la faune qui y est associée.
后,把一个热液
口完全掩埋,可能会使得依附于此的动物群落灭绝。
Tileman a dit avoir par la suite présenté une offre révisée relative à six cheminées, d'une valeur de GBP 2 477 151.
Tileman说,它后来又提交了6座
囱合同的订正报价,金额为2,477,151英镑。
On comprend moins bien la diversité biologique des sources froides que celle des cheminées hydrothermales des grands fonds.
人类对渗透地点生物多样性的了解不如深海热液
口。
L'énergie qui alimente les processus biologiques qui se produisent dans les cheminées hydrothermales est d'origine chimique plutôt que solaire.
在热液
口发生的生物过程的动力是化学能而不是阳光。
Pour certaines délégations, les écosystèmes des cheminées hydrothermiques en particulier doivent être étudiés afin de comprendre leur caractère complexe.
一些代表团尤其认为热液
口是需要进一步研究以了解其复杂性的生态系统。
Les visites touristiques dans les cheminées peuvent présenter un intérêt pédagogique si elles en mettent en relief la fragilité.
热液
口旅游可能具有宝贵的教育价值,让人们意识到
口海域的敏感性。
Les cheminées nouvellement découvertes sont en outre les plus hautes qu'on ait jamais trouvées, atteignant près de 60 mètres.
这些新的矿柱也是迄今发现的
高的,将近200英尺高。
Des études théoriques ont été effectuées sur la détection des panaches de gaz émis par les cheminées d'une installation industrielle.
已对探测工业设施
囱排放的
云进行了理论研究。
Les précipitations de minéraux ainsi dissous dans l'eau formaient des « hauts fourneaux » (appelés également cheminées hydrothermales) riches en sulfures polymétalliques.
矿物沉淀因而溶解于水中,形成富于多金属硫化物的“高
体”(亦称热液孔)。
Cette situation se rapproche de celle des nombreux cheminées et monticules isolés que l'on trouve dans des segments actifs des dorsales médio-océaniques.
这种情况类似洋中脊的活跃部分上有许多孤立的小
囱体和丘体。
Les affleurement de sulfures identifiables à l'œil nu, tels que les cheminées actives ou inactives, ne couvrent qu'un quart environ de la zone.
可视觉识别的硫化物露头,例如活跃或非活跃硫化物
囱体,经显示仅占该区域面积的25%。
Les affleurements de sulfures identifiables à l'œil nu, tels que les cheminées actives ou inactives, ne couvrent qu'un quart environ de la zone.
可目视识别的硫化物露头(即活跃或不活跃的硫化物
囱体)显示仅覆盖约25%的区域。
Les cheminées doivent être d'autant plus hautes et la superficie des surfaces chauffantes d'autant plus importante que la capacité désirée est plus élevée.
囱越高,加热空气的场地越大,则发电功率越高。
On y trouve au moins 19 espèces qui vivent également dans d'autres habitats réducteurs, y compris les cheminées hydrothermales et les zones de sources froides.
至少有19个物种也栖息在其他还原生境,包括热液
口和冷渗口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。