Le charme de ce vieux village m'a immédiatement séduit.
座古老村庄
魅力立刻让我着迷。
,富于诱惑力
;可爱
,娇美
;亲切可爱
;殷勤
;
,寂静
;
,异型
;Le charme de ce vieux village m'a immédiatement séduit.
座古老村庄
魅力立刻让我着迷。
Son charme et son affabilité ont constamment stimulé les travaux de la Conférence.
他
个人魅力和富有吸引力
性格经常为裁谈会
工作带来刺激。
Je ferai de mon mieux pour y mettre le maximum de charme.
我将尽力以尽可能愉快
方式
样做。
Son charme et sa compétence sont bien connus de la communauté diplomatique de New York.
他
魅力和能力在纽约外交界
众所周知
。
Je suis convaincu que vous continuerez à diriger nos travaux avec dévouement et charme, comme vous l'avez fait jusqu'à présent.
我相信你将象以前那样,继续以奉献精神和智慧领导我们
工作。
Au fil des années, elle a conservé son charme traditionnel, associant à son patrimoine culturel ancien une architecture et des service modernes.
多年以来,将古老
文化传统与全新
现代建筑和设施融为
体
曼谷
直保留着其传统
魅力。
Deuxièmement, il y a le charme hypnotique du consensus du plus petit dénominateur commun, le résultat étant que rien n'est réellement fait.
其次,我们在懵懂中达成“最低共同标准共识”,其结果实际上
事无成。
Ce plan prévoyait un développement respectueux de l'environnement et recommandait l'adoption d'une politique d'encouragement de l'écotourisme qui mettrait en valeur les charmes naturels de ces îles.
该计划要求在
两个岛上进行低影响开发,并建议采取鼓励生态旅游
政策,突出宣传
两个岛屿
自然景点。
Il reconnaît également que la beauté, le charme et, surtout, la force de cette région incroyable tiennent à sa composition pluriethnique et multiculturelle, résultat de siècles de coexistence pacifique.
它还承认,

个不可思议
地区,它
美丽、魅力,最重要
它
力量,就在于数百年来和平共存建立起来
多族裔、多文化
结构。
Les solutions qui leur restent pour subvenir à leurs besoins, telles que le commerce de leurs charmes, les exposent à un risque plus élevé de contamination par le VIH.
仅有
些维生手段,例如性交易,使他们面临感染艾滋病毒
更大风险。
Ce plan prévoyait un développement respectueux de l'environnement et recommandait l'adoption d'une politique d'encouragement de l'écotourisme qui soulignerait les charmes naturels de ces îles et ferait obstacle à la construction de grands hôtels.
个计划要求在
些岛上进行低影响开发,建议采取鼓励生态旅游政策,
样,既强调
些岛屿
自然景点,又不鼓励兴建大型旅馆。
Montserrat offre aux touristes une vue spectaculaire de la Soufrière, des montagnes vertes et luxuriantes, des sentiers pédestres mondialement réputés, des plages de sable noir isolées, des récifs préservés et un charme empreint de gentillesse.
来蒙特塞拉特旅游
游客可以看到壮观
苏佛里埃尔火山、满山绿林、幽静
自然小径、隐秘
黑色沙滩、原始
岩礁和幽静迷人
风景。
Elle nous manquera autant pour son charme et son élégance naturelle que pour ses manières simples avec les gens de tous les niveaux, qu'il s'agisse des grands dirigeants ou des plus jeunes de ses collègues.
因为她
魅力和自然
优雅,还因为她坦诚
态度,各个级别
人,从那些身居高位
人到她职务最低
同事,都怀念她。
Je pense que personne ici, à l'ONU, ne doit travailler davantage que l'Ambassadeur Gillerman pour défendre la réputation de son pays, et que personne ne le fait avec autant de brio, de charme, de vivacité intellectuelle et de dévouement que lui l'a fait ces six dernières années.
我认为,联合国没有人比吉勒曼大使更不得不辛勤努力来捍卫自己国家
声誉,也没有人像他那样过去六年来以同样
才智、魅力、敏锐
头脑以及奉献精神来
样做。
Votre accession à la présidence immédiatement après l'Ambassadrice Inoguchi du Japon et l'Ambassadrice Mohamed du Kenya n'a pas seulement apporté charme et enthousiasme; elle a aussi entraîné un mouvement mesuré dans la bonne direction, changeant agréablement de la monotonie générale qui a marqué cette instance ces derniers temps.
继你
前两任主席,即日本
猪口邦子大使和肯尼亚
穆罕默德大使之后,你作为接连第三位女性主席不仅为会议带来光彩和激励,而且能使会议朝正确
方向有所推进,使之脱离最近
论坛里死水
潭
状况。
Lors de la mise en œuvre des programmes de rénovation urbaine, des projets de réaménagement de remise en valeur de sites, de la préparation de manifestations internationales (Jeux Olympiques, expositions, conférences…), d'opérations «ville de charme» ont été entrepris, nécessitant l'expulsion des personnes vivant dans les zones visées ou à proximité.
在实施城市整改计划、景点
重建和修缮计划、筹备国际活
(奥运会、展览,会议……)和组织“魅力城市”活
时,需要使生活在目标地区或附近地段
人搬离住所。
On ne peut nier que ses collègues à l'ONU, durant son mandat ici, qu'ils aient été ou non d'accord avec elle, étaient sous le charme permanent de sa personnalité dynamique, de son sourire facile, de son esprit brillant et de son charisme remarquable dans les échanges interpersonnels.
无可否认
,她在联合国任职期间
同事,无论
否与她意见
致,都永远为她富有活力
个性、迅速展示
微笑、杰出
才智和人际交往中
巨大魅力而着迷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。