Les jeunes représentent non seulement le monde de demain mais aussi celui d'aujourd'hui.
青年
世界
明天,更
世界
今天。
东西保持一致,且不能单独使用,后
必须要有限定成分(以de引导
补语、关系从句或分词短语)
名词,避免名词
重复出现
电梯坏了,乘右边那部。
火
,20
那班到
太晚了。
书不
我所选择
书。
意义,笼统地指某一类人
人什么都不知道。
人需要18
到达正门前。
逝世使所有认识他
人都悲痛不已。
有限定成分
东西
这条领带太贵了
话,拿那条吧。
指距离近
,带-là
指距离远
漂亮
裙子,这条
棉
,那条
丝
。
书?这

那
?
人或物,带-ci
指最后列出
人或物,带-là
指最先列出
人或物
。
索邦大学
学生,皮埃尔学
哲学,保罗学
数学。
指前文提到过
人或物,带-ci
指后文即将提到
人或物
不知道要接受多少其他
教训呢。
问题就
这个:为什么我不像别人那样呢?Les jeunes représentent non seulement le monde de demain mais aussi celui d'aujourd'hui.
青年
世界
明天,更
世界
今天。
Celui des entreprises était de renforcer leurs compétences en matière de gestion.
而公司企业
临
挑战
如何建立管理技能。
Le premier est celui de la prochaine Conférence d'examen du TNP.
第一个
关于即将举行
《不扩散条约》审议会议。
Elle a aussi émis l'idée de réunir son document de travail et celui de M. Cherif.
她也建议可否将她
工作文件与谢里夫先生
文件合并为一份文件。
Le quatrième niveau, peut-être le plus important, est celui du grand public.
第四级,可能也
最重要
一级,
普通大众。
Ni l'Accord de Linas-Marcoussis ni celui d'Accra III n'a été pleinement mis en œuvre.
《利纳-马库锡协定》和《阿克拉协定三》都没有得到充分落实。
L'un des problèmes auxquels les femmes sont confrontées est celui de l'éducation.
妇女
临
一项挑战
教育。
Dans celui de six autres produits chimiques, une seule y satisfaisait.
就另外六种化学品发送
通知中,只有一份通知符合附件二
所有标准。
Le niveau général d'instruction des femmes qui travaillent est plus élevé que celui des hommes.
劳动力中女性
总体教育水平高于男性。
Le principal problème évoqué a été celui de la documentation.
提出
意见中最突出
问题涉及文件。
Le principe de solidarité demeure indissolument lié à celui de liberté.
团结
原则继续不可分割地与自由
原则联系起来。
D'une manière générale, le secteur tertiaire s'est développé, tandis que celui de l'industrie s'est réduit.
总
说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩。
Le sort d'Haïti est inséparable de celui de ses voisins.
海地
命运与其邻国
命运息息相关。
Il avait accéléré l'adoption des textes législatifs concernés, notamment de celui relatif à l'article 35.
他加快了通过相关
立法案文,尤其包括第35条
案文。
Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles.
该特别账户
目
与现行追加概算
目
相同。
Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.
总体标准始终
针对不法行为
有效赔偿标准。
La MINUSTAH a continué de sensibiliser son personnel et celui de la police nationale.
联海稳定团继续向其工作人员和国家警察开展提高认识
培训。
Le seul principe général est celui de l'intention des parties.
唯一
一般性原则
缔约国
意图。
Le rôle de la société civile devrait compléter celui de l'État et non s'y substituer.
民间社会
作用
对国家
作用作补充,而不
代替国家
作用。
Toutefois, des lacunes importantes subsistent dans plusieurs domaines, notamment celui de la sécurité.
不过,在若干领域仍然存在严重不足,特别
在安全部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。