Le boom pétrolier doit être capturé pour le bénéficeau profit de la société.
必须利用石油带来
繁荣造福社会。
)暴涨;激增
, 大发展
校
年度舞会 [
生用语]
业
校舞会Le boom pétrolier doit être capturé pour le bénéficeau profit de la société.
必须利用石油带来
繁荣造福社会。
Le boom des ressources s'est traduit, dans un premier temps, par une amélioration des balances des paiements.
资源荣景首先通过国家收支改善表现出来。
Le boom pétrolier a été géré avec une prudence raisonnable et les fonds de stabilisation fonctionnent efficacement.
对石油资源市场繁荣
管理一直
当审慎,稳定基金
运作行之有效。
Les deux tiers de ces créations d'emplois ont été dus au boom économique et un tiers à la politique gouvernementale.
其中三分之二是经济繁荣
结果,三分之一则是政府决策
产物。
Pour les pays membres du Conseil de coopération du Golfe (CCG), le boom pétrolier dure depuis près de trois ans.
就海湾合作委员会会员国而言,石油价格高涨进入第三年。
Le boom actuel des produits de base a aussi de graves effets préjudiciables sur les pays en développement importateurs, notamment les PMA.
目前
品市场繁荣也对发展中
品进口国、尤其是最不发达国家产生有害影响。
L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.
《调查》
一个具体侧重点是西亚经社会各成员国和地区

、金融、财政和分配政策在石油荣景条件下
互作用。
L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.
石油荣景带来
外汇流入被认为引发了各种不利
经济后果,包括通
膨胀和非工业化。
Nos frères et nos soeurs congolais -- en dépit des conditions déplorables qui règnent dans leur pays - profitent du boom de la construction en Ouganda.
因此,尽管刚果总
形势不好,但刚果兄弟姐妹也能分享乌干达
造房业兴旺。
Il importait d'élaborer un modèle de participation du secteur financier au développement financier national lors des périodes de « boom » économique comme des périodes de crises économiques.
同时,各国政府必须发挥私营部门无法参与
作用,特别是在贫穷或艾滋病毒/艾滋病方面,并且更普遍地致力于平等和公平。
En outre, il fallait gérer avec prudence les booms financiers, car il était fréquent que les crises économiques couvent pendant les périodes d'apports excessifs de capitaux.
此外,需要对金融
繁荣进行谨慎管理,因为在资本过度流入时期孕育着经济危机。
Des booms financiers prolongés créent de fortes pressions sur la demande intérieure globale, ce qui rend les déséquilibres macroéconomiques insoutenables pendant le resserrement financier qui s'ensuit.
持续
金融旺市对国内总需求造成巨大压力,使得其后
金融紧缩期
宏观经济不平衡现象难以持久。
Il importait d'élaborer un modèle de participation du secteur financier au développement financier national lors des périodes de “boom” économique comme des périodes de crises économiques.
同时,各国政府必须发挥私营部门无法参与
作用,特别是在贫穷或艾滋病毒/艾滋病方面,并且更普遍地致力于平等和公平。
En bref, une partie non négligeable des recettes pétrolières provenant du récent boom pétrolier a fui à l'étranger pour être investie dans des instruments financiers non transparents.
简言之,最近石油繁荣
大部分收益已经流到海外,投资于不透明
金融工具。
Le boom industriel et le ralentissement de la croissance démographique ont contraint les pays développés à attirer les travailleurs et les professionnels originaires des pays en développement.
工业繁荣以及人口增长速度
减慢,也导致发达国家需要吸引发展中国家
高技能劳工。
Un grand sujet de préoccupation demeure le boom de l'immobilier et l'accroissement considérable de l'endettement des ménages, qui correspond désormais à plus de 130 % du revenu disponible annuel.
造房业繁荣和家庭债务大幅度增加,这仍是一个主要
政策问题;目前家庭债务已经
当于家庭每年可支配收入
130%以上。
Une récession et une baisse du prix des minéraux provoque un resserrement de ce secteur, alors qu'un boom amène un développement de la demande et des prix plus élevés.
随着矿产价格不景气带来
衰退,造成采矿部门紧缩,而经济繁荣又导致需求增加和价格上涨,纳米比亚
采矿部门因此而受益。
Le développement de secteurs non pétroliers a joué un rôle essentiel dans le maintien de la croissance des demandes intérieures de ces pays au cours de l'actuel boom pétrolier.
在目前
石油繁荣中,非石油部门
发展对于这些国家内需富有活力
增长至关重要。
Une nouvelle image des personnes âgées, celle de consommateurs, commence à séduire le monde des affaires, vu le nombre des futurs retraités de la génération issue du baby boom.
老年人作为消费市场上潜在巨大消费群体
新形象,以及即将退休
婴儿潮一代规模庞大,开始吸引
业界注意。
Le sentiment largement répandu que les déséquilibres macroéconomiques aux États-Unis et le boom de l'investissement en Asie pourraient ne pas durer laissait craindre un éventuel ralentissement brutal de l'économie mondiale.
普遍认为美国
宏观经济失衡和亚洲
投资迅速增长不可能会持续,这种看法暗示,世界经济可能出现硬着陆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。