De plus, dans la fonction publique, il est possible d'alterner temps plein et temps partiel.
另外,有些公职可能有


的有
非
的。


住,
锁住;
;De plus, dans la fonction publique, il est possible d'alterner temps plein et temps partiel.
另外,有些公职可能有


的有
非
的。
Les parents peuvent alterner trois fois au cours de cette période.
父母可在这段
间交替休假3次。
La présidence du Forum alterne entre un pays développé et un pays en développement.
论坛组织者由发达国家和发展中国家轮流担任。
Environ 92,8 % des écoles avaient adopté le système des classes alternées.
其中约92.8%的学校实
两班制教学。
Lumière et ombre alternent, de même que succès et déceptions.
既有亮点,也有阴影;有成就,也有令人失望的事。
La présidence de la Commission alterne en principe sur une base géographique.
委员会主席原则上按地域轮流担任。
La Commission organise désormais ses travaux sur deux ans et alterne session directive et session d'examen.
委员会目前以两年为周期进
运作,其中包括审查年和政策年。
Le système de santé a été détruit et il arrive que des familles alternent leurs repas.
保健
统被毁,家庭通常轮流吃饭。
Les sous-comités se réunissent dans l'intervalle des sessions du Comité, de préférence en alternant les années.
各小组委员会会议应在委员会闭会期间举
,最好错开年份。
Ne disposant que de trois salles d'audience, le Tribunal doit continuer d'alterner les affaires le matin et l'après-midi.
因仅有三个审判室可供使
,法庭必须继续分上下午两班开庭。
Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.
2004学年,在工程处学校入学人数比上年略减了0.48%。
Étant donné son succès, cette manifestation devrait se tenir annuellement, d'une manière alternée entre New York et Genève.
由于活动取得圆满成功,已将此活动安排为在纽约与日内瓦地点轮流举办的年度活动。
Le système de classes alternées, qui est appliqué dans 77 % des écoles de l'Office, a continué d'être un handicap.
近东救济工程处学校中的两班制达77%,仍然
教育工作的一个负担。
Le Comité se réunit annuellement et, comme la Conférence des Parties, il alterne ses réunions entre Genève et Rome.
该委员会每年举
一届会议,而且与缔约方大会会议的举
地点一样,按年份轮流在日内瓦和罗马举
。
Elles avaient pour 92,8 % d'entre elles adopté le système des classes alternées, et 9,9 % occupaient des locaux loués inadaptés.
约92.8%的学校实
两班制教学,9.9%的学校设在很差的租
校舍里。
Elles avaient, pour 93,6 % d'entre elles, adopté le système des classes alternées et 8,2 % occupaient des locaux loués inadaptés.
工程处管理的学校中约93.6%的学校实
两班制教学,8.2%的学校设在很差的租
校舍里。
Le caractère régional des séminaires, qui alternent entre les Caraïbes et le Pacifique, constitue un élément clef de leur réussite.
研讨会在加勒比和太平洋之间轮流进
,其区域性质
它们成功的重要因素。
Dans nombre de ces provinces, plus de 30 % des écoles primaires fonctionnent en deux ou plusieurs classes alternées par jour.
在许多这些省份中,30%以上的小学每天分两拨或多拨轮流上课。
Dans l'avenir immédiat, l'Office n'a d'autre choix que de planifier ses dépenses sur la base d'un système de classes alternées.
对不久的将来,工程处被迫在其学校两班倒的基础上进
规划。
Les plus pauvres sont la plupart du temps comme des prisonniers dans un cercle vicieux où s'alternent activité et inactivité forcées.
最贫穷的人在大多数
间里都被困在一种恶性循环里,不论从事活动与否都
出于不得已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。