1.Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.
委员会建议已获接受,所修改是适宜。
2.Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.
(5) 协调劳资关系,为投资和发展营造适宜环境。
3.Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.
用于实现这一目办法包括进行预处理,例如采用适宜固化处理办法。
4.Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.
我们将通过实现这些共同目标,建立一个适宜儿童生长世界。
5.Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.
很显然,造适宜法律环境对于儿童成长是至关重要。
6.La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.
秘书处应该配备最适宜完成手头任务人员。
7.No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.
但是稳定、安全与和平对于造一个适宜这种社会环境是缺。
8.Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.
在对废物进行处理之前对各种材料进行混合能是适宜,这样能够尽最大限度提高处理效果。
9.Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.
缔约方应确保它们具备对每种类型样品进行分析适宜能力和实力。
10.Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.
通过实施监测方案,设施管理人员发现问题并采取适宜措施加以补救。
11.Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.
这些条款中应包括对产品设置适当标签和确定适宜处置方法方面规定。
12.Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.
为解决这些问题确定协调、适宜标准将保障在国家间和睦相处与建立种族和平。
13.Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.
14.Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.
决议草案谋求在扩大安理会内,特别赋予新常任理事国与其责任相适宜职权。
15.La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.
该网强调,人员必须得到适宜支助和补偿,在困难地点和危险地点人员尤为如此。
16.Sin embargo, la Conferencia estimó apropiado celebrar una ronda inicial para intercambiar opiniones y experiencia en esas esferas durante su segundo período de sesiones.
然而会议认为,在第二届会议期间开始就这些方面初步交换看法和经验是适宜。
17.Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.
因此确保以电子形式和书面文件交换信息之间在靠性方面具有等同性是适宜。
18.La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决策透明等适宜体制环境内,更有能采取健全、预测宏观经济政策。
19.Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.
让我今天出保证,我们将尽我们最大力量确保联合国成为二十一世纪一个精干、适宜和有活力组织。
20.Requerimientos materiales: Entre los requerimientos materiales están el agua de enfriamiento y la cal u otro material apropiado para la eliminación de los gases ácidos.