La verdad siempre sale a la luz.
相总会大白。
理:
理, 这就需要旗帜鲜明. 
性, 确
性, 正确性:
.
那件事不确
.
, 正
;
诚,
挚: hombre de ~ 正

.
:
对.
话, 忠言,
言. (多用作复数)
万确.
话, 忠言,
言.
事
, 无可辩驳
事
.
话.
话, 说
, 说
在
.
际上, 事
上:
上是
皆知.
,
确.
言不讳.
际上, 事
上. 
, 认
, 并非开玩笑
:
说了他.
确, 确
.
;
确, 确
.
确, 确
.
? 是吗?
)+ -dad(名词后缀,表性质等)→ 
性

, 进行
, 

,
现
,
确,确
, 不像


, 




,
正
,
诚
,诚


, 可信

;
正
;
诚;
惊异
事物;La verdad siempre sale a la luz.
相总会大白。
La justicia exige que se conozca la verdad de los hechos.
正义要求
们了解事

相。
Su mirada transmitía una verdad indudable.
她
目光传递出一种毋庸置疑
相。
El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.
偏见比无知离
理更远。
La verdad es la verdad y la tenemos que aprovechar para actuar correctamente.
事
就是事
,我们必须利用它进行正确
行动。
¿De verdad hace falta regular el velo en clase?

需要定期定制面纱吗?
Su mayor ilusión era subir a una locomotora de verdad.
他最大
梦想就是爬上一节
正
火车头。
Lo más preocupante es que el gobierno oculte la verdad.
最令
担心
事是政府隐瞒
相。
El amor a la verdad fue la antorcha de su vida.
对
理
热爱是他
生命之光。
Todo el mundo debe ceder a la verdad.
所有
都要服从
理.
La verdad es que me sentía aburrido.
相就是我觉得无聊。
No le disgustes, mejor que no sepa la verdad.
别让他伤心,他什么都不知道最好。
No tengo más armas que la verdad.
理是我唯一
武器。
Nadie responde de la verdad de esa noticia.
谁也不能担保消息是确
。
Atestiguó ser verdad cuanto había dicho el fiscal.
他证
了检查官所说
话。
Lo que nos había dicho salió verdad.
他对我们说
话结果是
。
Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持
理, 这就需要旗帜鲜明。
Dudo (de) que haya dicho la verdad.
我怀疑她没有说
话。
Estos experimentos han puesto en evidencia la verdad de la teoría.
这些
验证明那个理论是正确
.
Quién sabe lo que hay de verdad en todo' eso.
天知道这里面有多少是
.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。