tr. 1. 弄破, 撕破, 破; 弄巧, 撕碎, 碎: ~ un papel 把纸扯破. ~ un plato 把盘子碎. ~ una cuerda 弄绳子. ~ un juguete 弄破玩具. 2. 使破损, 使损破: Los niños rompen mucho zapato. 孩子们穿鞋特费. Rompe siempre las camisas por los codos. 他的衬衫总是胳膊肘的地方破. 3. 阻; 减弱: El dique rompe el < la videncia del > oleaje. 堤坝拦住了波涛. 4. 越过, 超出(限制、界限等) . 5. 冲破, 突破: El barco avanza rompiendo las aguas. 船在破浪前进.
6. 穿, 穿通(堵塞之物) . 7. (光线等) 穿过, 透过(云、雾等). 8. «la conversación, el hilo del discurso, el silencio, la monotonía, la costumbre» , 使中: No me rompas. 你我. 9. «la amistad, el noviazgo, las relaciones» 绝. (也用作不及物动词): Hace poco ha roto con su novio. 前不久她和她的男友闹翻了. 10. «compromiso, pacto, tratado» 破坏, 违反. 11. 解散, 冲散, 使散开: ¡Rompan filas! 解散! 12.el fuego, las hostilidades» 开始. 13. 开垦(田地).
|→ intr. 1. (波浪) 溅成泡沫. 2. «en, entre, por, por entre» 冲出, 冒出: El primer diente está a punto de ~ .第一颗牙要长出了. Los gases comprimidos tienen que ~ por un sitio o por otro. 缩气不是从这儿就得从那儿冲出. El agua rompe en aquel punto y forma una fuente. 水从那 儿冒出形成了一股清泉. La policía rompió entre los manifestantes. 警察冲进了示威的人群. 3. (花) 开放. 4. «alba,día» 出现. 5.«naturaleza» (人身在发育过程中) 发身. 6. «a» 突然开始: ~ a llorar 哭. ~ a reír . ~ a hablar 开口讲话. ~ a hacer calor 热.
7. «a» 终于开始: A ver si rompemos a trabajar. 咱们是不是该干了.