tr.-intr. 1. 抗, 耐; 承受, 禁受, 受: ~ la presión 承受压力. ~ el trabajo 受累. La roca resiste el embate de las olas. 岩石禁受着波浪的拍击. Este cobertizo no resistirá al primer golpe del viento. 这个棚子风一吹就得跨. Este coche todavía resiste. 这辆车还能用. No puedo ~ este dolor de cabeza. 我头疼得不行. No podíamos ~ de cansados. 我们累得不行. 2. 反抗, 抵抗, 对抗; 抗拒, 抵制: ~ al invasor 反抗侵略者. ~ (a) la violencia 反抗强暴. ~ la tentación 不受诱惑. ~ el sueño 克服睏意. ~ la fatiga 和疲倦斗争. (也用动词) : Si los enemigos se resisten, disparen contra ellos. 如果敌人抵抗, 就向他们射击.
|→ prnl. 1. 不愿意: Se resiste a venir conmigo. 他不愿意和我一起来. Me resisto a creer lo que dicen. 他们说的我不信. 2. 使感到困: Se le resisten las matemáticas. 数学很使他伤脑筋. Se me resiste pasar sin saludarle. 我不能不和他打招呼就走过. 3. [哥伦比亚方言] (马) 不听驾驭. Es helper cop yright
ceder, rendirse, bajar la cabeza, ceder en el empeño, claudicar, doblar el espinazo, someterse, transar, bajar la cerviz, doblar la cerviz, rendir el albedrío, sucumbir dejar de intentar, renunciar, dejar, desistir, abandonar la tarea, abdicar, cejar, darse por vencido, resignar, dar pie atrás, abandonar, abandonar la lucha, abandonar por cansancio, arrojar la esponja, arrojar la toalla, dimitir, tirar la toalla, echarse en la baraja, entrarse en baraja, meterse en baraja, achantarse