28G.2 Las actividades programáticas sustantivas del PNUMA y ONU-Hábitat se financian principalmente con recursos extrapresupuestarios.
.2 环境规划署和联合国人居署
实质性方案活动主要由预算外资源
供经费。
办法可想.
起诉.
决定
有关当局本身

) 意见书.

上诉.
(人) .
词28G.2 Las actividades programáticas sustantivas del PNUMA y ONU-Hábitat se financian principalmente con recursos extrapresupuestarios.
.2 环境规划署和联合国人居署
实质性方案活动主要由预算外资源
供经费。
24.28 Este subprograma es responsabilidad del Servicio de Gestión de Recursos Financieros.
28 本次级方案由财政资源管理处负责。
24.29 Este subprograma es responsabilidad del Servicio de Gestión de Recursos Humanos.
29 本次级方案由人力资源管理处负责。
24.34 Este subprograma es responsabilidad del Servicio de Gestión de Recursos Humanos.
34 本次级方案由人力资源管理处负责。
Debe convertirse en una herramienta para la movilización de recursos.
联合国发展援助框架应成为资源调动
工具。
Los coordinadores residentes deben disponer de los recursos necesarios para cumplir su función eficazmente.
驻地协调员应有必要
资源,以便有效地担负起他
任务。
Otras limitaciones son la insuficiencia de recursos financieros y la deficiente capacidad humana e institucional.
财务资源缺乏以及个人和机构能力薄弱进一步加重了这些挑战。
La región tiene acceso a enormes recursos de energías convencionales y renovables.
该区域拥有极为丰富
传统能源和可再生能源。
Por lo tanto, los recursos están a nuestra disposición, y los representantes debe aprovecharlos.
因此,这些资源是供我们使用
,各位代表必须利用这些资源。
La utilización y el conocimiento de estos recursos no pueden concentrarse.
对这些资源
了解和利用不能集中在少数几个国家手中。
5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.
第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。
Otras categorías de trabajadores reciben prestaciones de salud conforme a los recursos disponibles.
向其他劳动者
供卫生保健要根据可用资源
情况。
Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.
缔约国
了一些如果
交人认为存在无故拖延
情况可以采用
现有
补救办法。
También podría haber interpuesto un recurso constitucional.
另外一个补救办法是
宪法申诉。
En consecuencia, los niños no disponen de ningún otro recurso en la jurisdicción interna.
因此,儿童并没有进一步
国内补救办法。
Las nuevas formas de cooperación deben proporcionar recursos adicionales a los países en desarrollo.
新
合作形式应该是向发展中国家
供额外资源。
El PNUD presta apoyo administrativo a la Oficina y le proporciona los recursos necesarios.
目前正由开发计划署向该办公室
供行政支助和必要
资源。
¿Qué asistencia y recursos podían esperar obtener los miembros elegidos de la Secretaría?
当选成员可以预期秘书处
供什么援助和资源?
La actualización del manual de recursos humanos es una tarea de carácter permanente.
增补人力资源手册是一项不断进行
活动。
Hay que movilizar recursos adicionales y adoptar medidas más enérgicas.
必须动员额外资源,并采取更有力
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。