Me recomienda que considere bien el caso antes de tomar una decisión.
建议我在做一个决定之前要好好想清楚。
带上厚衣服.
托, 托付:
托我给
看家.
让

一点把
叫醒.
托, 推荐Me recomienda que considere bien el caso antes de tomar una decisión.
建议我在做一个决定之前要好好想清楚。
¿Podría recomendarme algo de cine mexicano más o menos reciente?
你
给我推荐一些墨西哥的最新电影吗?
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你
的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Te recomiendo que tengas cuidado con él.
我建议你对
要小心防备一点。
El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.
既然经理推荐了你,那么这个职位是你的了。
Se recomienda usar ropa ligera y holgada.
建议穿着轻便、宽松的服装。
La Junta recomienda que la UNOPS realice exámenes de las conciliaciones efectuadas por el PNUD.
在报告第177段中,项目厅同

会的建议。
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda la consignación inmediata de 102,7 millones de dólares.
于是,
会建议此时批款1.027亿美元。
Ambas instituciones de investigación recomendaron que se estableciera un derecho general a la exención.
两个研究机构都建议规定全部豁免权。
Queda aprobado, para recomendarlo al pleno, el proyecto de resolución en su forma enmendada.
决议草案经修正后获得通过,以便提交全体会议审议。
Si el informe es incompleto, la Junta recomienda que se pida más información concreta.
董事会如对某个组织的报告感到满
,则建议结束挡案。
Por consiguiente, el UNFPA no recomienda su activación.
因此,人口基金不建议激活该功
。
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de ese monto.
咨询
会建议核定这一数额。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人
建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合同
会建议进行的。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización respecto de esa reclamación.
据此,小组建议不赔偿这件索赔。
La Comisión recomendó que la revisión de la CIIU se realizara en dos fases.

会建议分两个明确步骤对国际标准行业分类进行修订。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización por esta pérdida.
因此,小组建议不赔偿此项损失。
El Panel recomendó medidas para su examen ulterior.
小组提出了行动建议,供进一步审议。
Se recomendó además que las empresas transnacionales respetaran las disposiciones del Pacto Mundial.
进一步建议跨国公司尊重全球合约的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。