También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用合理
体罚管教孩子
父母有罪。
;艰巨
;犯人
, 忏悔
, 刑
,
狱
狱
(人)
, 感化
, 听忏悔
(牧师)
,令人难忘
,害羞
助;También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用合理
体罚管教孩子
父母有罪。
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但是尚未对犯罪所得
占有和使用进
刑
定罪。
También está penalizada la preparación de este delito.
(2) 准备犯下本项罪
亦构成犯罪。
Con arreglo al artículo 5, los Estados Parte deben penalizar la participación en un grupo delictivo organizado.
第5条要求缔约国对参加有组织犯罪集团

进
刑
定罪。
La escolarización es obligatoria y los padres que impiden a sus hijos asistir a la escuela son penalizados.
上学是强制性义务,父母亲阻止其子女上学将受到刑
处分。
Un acto terrorista es deplorable per se y debe ser reprimido y sus autores penalizados dondequiera que se cometa.
恐

本身就是可恶
;不论在哪里发生都应当扑灭,犯罪者都应当受到惩罚。
La mayor parte de los Estados que respondieron al cuestionario dijo que esos actos se penalizaban en su derecho interno.
对调查 表作出答复
大多数国家均称,在本国法律制度中已将此种
定
刑
犯罪。
La mayor parte de los Estados que respondieron al cuestionario indicó que esas conductas se penalizaban en su derecho interno.
多数对调查表作出答复
国家均称在本国法律制度中该
已被定
刑
犯罪。
Angola informó de que en su legislación se penalizaba la prostitución, pero no necesariamente cuando el fin era la explotación.
安哥拉报告说,本国法规对卖淫给予惩处,但并不一定是以剥削
目
卖淫。
El capítulo 2 (salvo la parte 2.5) del Código Penal se aplica a todos los delitos penalizados por esta Ley.
《刑法》第2章(第2.5部分除外)适用于一切违反本法

。
La legislación de la República de Letonia no penaliza la utilización de bienes de origen lícito para la financiación del terrorismo.
拉脱维亚共和国
法律确实规定将合法来源
收益用于资助恐
主义应受惩罚。
Asimismo únicamente sanciona “El reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.
此外,法律只惩罚那些“招募或诱骗他人”
人而非组织或
拐卖人口提供便利
人。
En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.
尤其是,各国应当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移
。
Párrafo 2 del artículo 8. Las personas que adquieren dispositivos explosivos nucleares serán culpables de un delito penalizado por este párrafo.
第8(2)分节. 获取核爆炸装置属于违反本分节
犯罪
。
La corrupción afecta gravemente al desarrollo y penaliza a los pobres, quienes deben pagar sobornos mientras se reduce su acceso a los servicios públicos.
腐败严重影响了发展,也是对穷人
一种折磨,他们得拿钱贿赂,同时也减少了穷人参加公务工作
机会。
Las leyes cubanas previenen y penalizan severamente el blanqueo de dinero, el tráfico de armas y drogas ilícitas y otras formas de delincuencia organizada.
古巴法律禁止并严厉惩罚洗钱、贩卖武器和非法毒品以及其他形式
有组织犯罪。
Los Estados Partes en esas convenciones se obligan a que en su legislación nacional haya disposiciones suficientes para penalizar la conducta definida en esos instrumentos.
这些公约
缔约国有义务在其国内立法中列入将这些文书定义

定
犯罪
适当条款。
Felicitamos al Alto Representante por las medidas que ha tomado para identificar y penalizar a las personas y organizaciones que apoyan a los criminales de guerra.
我们赞扬高级代表采取
动查明和惩罚支持战争罪犯
个人和组织。
Es un trabajo que se debe hacer por voluntad propia; y ni los que lo llevan a cabo ni sus familias deberían ser penalizados de ningún modo.
这项工作必须在自由选择
基础上承担;承担这项工作
个人及其家庭不应以任何方式受到惩罚。
Penalización de la financiación del terrorismo: De conformidad con el apartado a) del párrafo 1 los Estados miembros deben adoptar medidas para reprimir la financiación del terrorismo.
对资助恐
主义予以刑
定罪:依照第1(a)分段,会员国必须采取步骤,压制对恐
主义
资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。