El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己
特色。
. www.francochinois.com 版 权 所 有
, 用暴力, 强占, 逼
, 强制
, 设防
, 牢固
, 粗鲁
, 成色高
, 男子汉

,强制

;
须
;加固
;
;
;
;
;
;El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己
特色。
Nos hemos esforzado arduamente por encontrar una manera de avanzar respecto de esa cuestión vital.
我们曾努力寻找这
重要
题上
前进方法。
Las autoridades nacionales se han esforzado por criminalizar la financiación del terrorismo.
各国政府还为宣告恐怖主义筹资为非法行为做出了特别努力。
Por consiguiente, se ha esforzado por iniciar las reformas necesarias para aplicar los objetivos que fueron establecidos.
因此,我国已经开始进行
要
改革,以实现制订
各项目标。
Los países no alineados han hecho concesiones, han ofrecido compromisos y se han esforzado por lograr un consenso.
不结盟国家做出了妥
,提出了折衷意见,并且努力取得

致。
Como ya he indicado más arriba, me he esforzado en lograr que mis consultas fueran lo más incluyentes posibles.
如上面所指出,我曾经设法使我

工作尽可能兼容并蓄。
También deseamos dar las gracias a los miembros de la Secretaría por haberse esforzado en la preparación del informe.
我们还要感谢安理会成员努力编写了这
报告。
En el Brasil nos hemos esforzado por aplicar las mismas medidas que hemos estado proponiendo en el plano internacional.
巴西
直努力实施我们在国际场合中所
向主张
各项措施。
Por ello, al crear un mundo adecuado para los niños, en Myanmar nos hemos esforzado por lograr la paz y la estabilidad.
因此,在建设
个适合儿童生长
世界过程中,我们缅甸努力争取并实现了和平与稳定。
En todos sus informes, el Relator Especial se ha esforzado por presentar un cuadro objetivo de la situación, según lo observado y entendido.
他在所有报告中都尽力客观地报告自己
所见所闻。
En Bhután, nos hemos esforzado a conciencia para integrar los principios y prácticas de sostenibilidad medioambiental en nuestras políticas y programas de desarrollo.
在不丹,我们为将环境可持续性原则和惯例纳入我国
发展政策和方案,进行了认真
努力。
Durante años, la comunidad internacional se ha esforzado incansablemente para evitar el emplazamiento de armas y la carrera armamentística en el espacio ultraterrestre.
多年来,国际社会为防止外空武器化和防止外空军备竞赛作出了不懈努力。
En particular, las autoridades e instituciones en todos los niveles se han esforzado por aplicar distintos tipos de incentivos y premios para la mujer.
特别是,各级政府机构和
会都十分重视为妇女提供不同形式
奖励。
En el plano internacional, el Brasil se ha esforzado por lograr que la promoción del desarrollo sea prioritaria en el programa de trabajo internacional.
在国际
级,巴西努力保证,将促进发展作为国际议程
最高优先事项。
Con este trasfondo, la ONUDD se ha esforzado por reaccionar de manera integrada y sinérgica ante las drogas ilícitas, la delincuencia y el terrorismo.
在这
背景下,毒品和犯罪
题办事处努力对非法药物、犯罪和恐怖主义采取综合性
同对策。
La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.
咨询委员会始终力求用明确
措辞提出具体建议。
Desde el Simposio sobre el ciberracismo (2002), la Comisión se ha esforzado por limitar en la Internet el material ofensivo desde el punto de vista racial.
自从举行网络种族主义讨论会以来,委员会始终在努力限制利用因特网传播种族攻击材料
能力。
Damos las gracias a las Naciones Unidas, que se han esforzado tanto por hacer posibles esas elecciones.
我们感谢作出很大努力使这些选举成为可能
联合国。
Me complace observar que hemos empezado bien y esperamos que las Naciones Unidas reconozcan que nos hemos esforzado.
我高兴地指出,我们已经有了坚实
开始,我希望联合国承认这些努力。
Mediante su esforzada labor y participación en todas las etapas de la producción agrícola, las mujeres han aplicado la ciencia y la tecnología de forma sumamente eficaz.
由于她们
艰苦劳动和对农业生产各个阶段
参与,妇女正在有效地利用科学和技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。