La luz de la vela era débil en la oscuridad profunda.
深暗中,蜡烛
光微
无力。

, 

; 软
, 懦
:
人.
国.
元音.
.
明显
, 微
:
者, 软
人.
, 愚蠢
; 白痴, 笨蛋.
, 使衰


, 软
化


, 骄

La luz de la vela era débil en la oscuridad profunda.
深暗中,蜡烛
光微
无力。
Estoy tan débil que apenas puedo andar.
我太
了,几乎走
了路。
Una vela de sebo esparcía una débil claridad.
一支蜡烛发出淡淡
光芒。
Es una cobardía hacer daño a una persona más débil.
欺负
者是胆小鬼
行
。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部门薄
,依然令人严重关切。
Las instituciones son más débiles en los países afectados por emergencias complejas.
受到复杂紧急情况影响
国家体制


。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍
指挥系统仍然薄
。
Las medidas de control son débiles, cuando existen.
控制措施软
,如果
是
存在
话。
La cadena del sistema intergubernamental solo puede ser tan fuerte como su eslabón más débil.
政府间体系
强
,取决于其中
薄
环节。
El bebé prematuro está débil .
早产
宝宝很
。
Habrá precipitaciones débiles en el norte.
北部地区将会有小雨。
Está convaleciente y débil todavía.
他正在康复, 还很
.
No supone que los fuertes impongan su voluntad sobre los débiles; significa escuchar a los demás.
对话
是强者把自己
意愿强加给
者;对话意味着倾听他人意见。
En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.
在所审计
业务中,50%以上这一领域
内部控制被评估
薄
和无效。
Se nota una débil mejoría.
病情略有好转.
El desastre los afectó a todos por igual, grandes y pequeños, fuertes y débiles, ricos y pobres.
灾难
影响无所
及——
分大小、强
、贫富。
Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.
论富裕还是贫穷、
小还是强大,各国都必须团结起来以打赢这场斗争。
Sin embargo, la recopilación de datos desglosados por género sigue siendo un punto débil en muchas esferas.
但在许多领域,按性别分类收集数据至今仍是薄
环节。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成
社会中
贫穷者、无依无靠者、失去权利者和
者
喉舌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。