1.¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使我拥有捍卫手无寸铁者所需武器呢?
2.Además, las normas culturales y las estructuras jurídicas a menudo las dejan indefensas incluso si saben cómo protegerse.
,化规范和法律结构也使她陷入无防卫状态,即使她知道怎么保护自己也无济于。
3.Si bien el crecimiento de la delincuencia organizada planteaba un gran reto, la comunidad internacional no era una víctima indefensa.
尽管有组织犯罪增加带来严重挑战,国际社会也并不是毫无防御力被害人。
4.Se demuelen viviendas con sus habitantes adentro; se confiscan tierras; se asesina a ancianos, jóvenes, mujeres, niños y otros palestinos indefensos.
他屋被拆毁,而里面还有人居住;土地被没收;老人、年轻人、妇女、儿童和其他手无寸铁巴勒斯坦人被杀害。
5.La comunidad internacional no debe permitir que la Potencia ocupante siga actuando con impunidad y que civiles palestinos indefensos padezcan a causa de ello.
国际社会不能允许占领国继续逍遥法而手无寸铁巴勒斯坦平民因遭受苦难。
6.La comunidad internacional tiene la responsabilidad de no escatimar esfuerzos para poner fin a las prácticas y medidas israelíes contra la indefensa población palestina.
国际社会有责任不遗余力地制止以色列针对手无寸铁巴勒斯坦人民做法和措施。
7.Los miembros del Consejo reafirmaron su condena del ataque criminal contra refugiados indefensos y expresaron su esperanza de recibir cuanto antes un informe final sobre la investigación.
安理会成员再次谴责对无辜难民谋杀袭击,并表示希望很快收到这一调查最后报告。
8.Singapur apoya y seguirá apoyando todas las iniciativas en contra del uso indiscriminado de minas terrestres antipersonal, en especial cuando sus víctimas son civiles inocentes e indefensos.
9.El Sr. Al-Ghanem (Kuwait) dice que la situación del pueblo palestino es catastrófica a causa de las prácticas de Israel contra ese pueblo cercado e indefenso.
10.Es imperativo poner fin a los sufrimientos que causan, mutilando y matando a cientos de personas cada día en todo el mundo, en su mayor parte civiles inocentes e indefensos, sobre todo niños y mujeres.
11.Las medidas destinadas a prevenir contra los efectos nocivos de los productos químicos en la salud de los niños, las mujeres embarazadas, la fertilidad de los pueblos, los ancianos, los pobres y demás grupos indefensos son inadecuadas.
防止化学品对儿童、孕妇、生育人口、老年人、穷人和其他弱势群体健康不利影响措施是不够。
12.La reforma de las Naciones Unidas será huera mientras la pobreza, el hambre y las enfermedades generalizadas asolen a muchos de nuestros países; mientras los conflictos sacudan tantas sociedades y mientras el mundo siga siendo, de muchas maneras, profundamente desigual e injusto para los pobres e indefensos.
13.Una de las conclusiones a que llegó el experto es que tanto los niños como los padres (y, con gran probabilidad, la escuela) tropiezan con conflictos de lealtad y con presiones para adaptarse a las normas y avenirse a cumplirlas y que algunos de los niños son objeto de intimidación y se sienten indefensos.
14.En virtud de esos suplementos se han introducido cambios significativos con respecto al delito de asesinato, dado que el parricidio está tipificado como asesinato y se castiga con diez años de cárcel, y al delito de violación y estupro contra una persona indefensa, en el que se prevé emprender acciones judiciales de oficio si el delito ha sido cometido contra una persona con la que el violador convive en relación marital o extramarital, mientras que otros artículos de la Ley prevén penas más severas para los delitos enmarcados en la violencia doméstica.