Varios elementos concurrentes provocaron el accidente en la fábrica.
同时好几个因素引发了工厂里事故。
Varios elementos concurrentes provocaron el accidente en la fábrica.
同时好几个因素引发了工厂里事故。
Los concurrentes habituales a ese bar son en su mayoría estudiantes.
去那家酒吧常客大部分都是青年学生。
Todos los reclamantes concurrentes fueron entrevistados durante las misiones técnicas realizadas a Kuwait y Jordania.
在对科威特和约旦技术访问期间,同所有相抵
赔
进行了面谈。
Reclamaciones concurrentes son aquellas presentadas en diferentes categorías por diferentes personas por las mismas pérdidas comerciales.
相互抵赔指不同
个
就相同
业务损失在不同类别中提交
赔。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文书草案中添加一项关于竞合诉讼条款。
Las Partes expresaron preocupación con respecto al número de reuniones y al volumen de actividades concurrentes durante los períodos de sesiones.
缔约方对届会期间会议数量和大量
活动相互冲突有些关注。
Tras examinar toda la documentación presentada por los reclamantes concurrentes, el Grupo no pudo encontrar ninguna prueba que apoyara esa afirmación.
在对相抵赔
提交
所有书面证据
审查中,小组未能找出支持这一主张
任何证据。
En la tercera serie de reclamaciones concurrentes hay cinco reclamantes pakistaníes que reivindican todos la propiedad de una empresa de joyería del mismo nombre.
第三组相互抵赔包括5个巴基斯坦
赔
,均称拥有名称相同
一家珠宝公司。
El Sr. Chong (Singapur), que acoge con beneplácito las garantías aportadas por el observador de Irlanda, solicita más aclaraciones del concepto de competencias “concurrentes” o “compartidas”.
Chong先生(新加坡)欢迎爱尔兰观察员给予保证,要求进一步澄清管辖权“并存”或“分享”
概念。
Tras una pormenorización amplia de la reclamación y las medidas de verificación descritas anteriormente en el presente informe, el Grupo pudo resolver las reclamaciones concurrentes de esta serie.
经过广泛赔
料追询工作和本报告先前所述
核查措施,小组得以在本批中解决这些相抵
赔。
Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.
比如,采取了交叉核对和以电子及工手段进行名称匹配
方法,以查找上述各种重复
赔、重叠
赔和竞合
赔。
En el segundo grupo de reclamaciones concurrentes un reclamante palestino y un reclamante kuwaití presentaron reclamaciones distintas en la categoría "D" por las pérdidas de una imprenta en Kuwait.
在第二组相抵赔中,一位巴勒斯坦
赔
和一位科威特
赔
分别在“D”类
赔中就科威特
一家印刷企业损失提出了
赔。
Ahora bien, de conformidad con el artículo 104 del reglamento del Comité, sus miembros pueden pedir que se adjunte su voto particular (concurrente o disconforme) a los dictámenes del Comité.
然而,根据委员会《议事规则》第104条,委员会成员可对委员会《意见》提出他们个
(赞同或反对)意见。
Hay 19 reclamaciones de la categoría "C" cuya tramitación sustantiva se ha aplazado en espera de la verificación de las pérdidas comerciales C8 por problemas relacionados con las reclamaciones "únicas", concurrentes y superpuestas.
19件“C”类赔推迟进行实质性审理,直至核实C8-商业损失
非重叠
赔、相互抵
赔以及重叠问题。
En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.
在第三组相抵赔中,两位巴勒斯坦
赔
、一位科威特
赔
和一位约旦
赔
就科威特
一个照明设备企业集团损失在“D”类中提出了
赔。
En tercer lugar, el Grupo observó que dos reclamantes que presentaron reclamaciones concurrentes con respecto a la misma empresa presentaron estados financieros comprobados de la misma firma de auditores para el mismo año con distintas cifras.
第三,小组注意到,对同一企业提出重复赔
两个
赔
提供了同一家审计公司出具
同一年度但数字不同
审定财务报表。
El Grupo tiene conocimiento de que el Consejo de Administración está examinando la cuestión de la duplicación de indemnizaciones debido a, entre otras cosas, la existencia de reclamaciones afines o concurrentes por la propiedad de una empresa.
小组意识到,理事会正在考虑对企业所有权相关或相抵
赔可能产生重复判给赔偿金
问题。
De las 19 reclamaciones, 18 fueron aplazadas para determinar cuestiones relacionadas con las reclamaciones mercantiles únicas, superpuestas y concurrentes y para examinar posibles irregularidades en la documentación presentada por los reclamantes para justificar las pérdidas mercantiles alegadas.
在这19件赔中,18件推迟审理,待确定非重叠
赔、重叠
赔和相抵
商业
赔问题,调查
赔
佐证其所称商业损失
书面证据可能
不当之处。
En la primera serie de reclamaciones concurrentes, un reclamante palestino y un reclamante de Kuwait presentaron reclamaciones distintas en las categorías "D" y "C" respectivamente por las pérdidas de la misma empresa de reparación de automóviles en Kuwait.
在第一组相抵赔中,一位巴勒斯坦
赔
和一位科威特
赔
就科威特
同一家汽车修理企业损失分别在“D”和“C”类中各自提出了
赔。
Si los reclamantes no kuwaitíes presentaban esos documentos a la Comisión y no se encontraban reclamaciones concurrentes después de hacer una verificación en la base de datos, en general el Grupo consideraba que el reclamante no kuwaití era el verdadero propietario de la empresa.
如果非科威特赔
向委员会提供了这些文件,经对数据库进行交叉检查后没有发现重复
赔,委员会便认为非科威特
赔
是企业
真正所有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。