El chaleco de lana le mantiene caliente durante el invierno.
羊毛背心让他冬天保持温暖。
的:
的.
】
烈的,激烈的:
】生气的,恼火的,发脾气的.
】性欲冲
的.
】勇敢的,大胆的.
.
】立刻,马
.
】 (
物)发情. www.francochinois.com 版 权 所 有
)+ -iente(形容词后缀,表施
的等)→
的
; 激烈

, 加
过度
,
烈
,样子难看的汤儿. 3.肉沫汤.
的;加
器
,
能,
量, 发烧,
烈,
情, 最激烈的时刻
度,烧,
量
位)
烈的, 激
的, 狂
的
的;
烈的
的;
情的El chaleco de lana le mantiene caliente durante el invierno.
羊毛背心让他冬天保持温暖。
En el comedor, la familia comparte risas y una sopa caliente.
在餐厅里,一家人共享笑声和一碗
汤。
El desayuno incluye pan tostado, mermelada y café caliente.
早餐包括烤面包、果酱和一杯
咖啡。
Me he quemado la mano con el agua caliente.
我的手让
给烫了。
El agua caliente me ha quemado la mano.


我的手烫了.
El mosquito succiona la sangre de animales de sangre caliente.
蚊子吸食温血
物的血。
El café se mantiene caliente durante horas en el termo.
咖啡在保温瓶里保温了好几小时。
Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.
晚饭之前,她进浴缸泡了一个舒适的
澡。
La sopa está todavía caliente.
汤还是
的。
De fuera entra aire caliente.
空气从外面吹进来。
Un producto plano de acero es una chapa o un fleje laminado en caliente o en frío.
扁材钢产品是板材或(
轧或冷轧)轧制带材产品。
La pendiente y la rotación hacen que los materiales desciendan hasta el extremo inferior, o “caliente”, del horno.
坡度和旋
使原料向窑的下端即
端运
。
Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.
这些
点要求关注防止公共资源流失和监督公共资源的使用。
El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.
现在该项目的目标是解决供
供
系统中存在的效率低下问题,从而改善供应状况。
Todo generador de aerosoles lleno se someterá a ensayo introduciéndolo en un baño de agua caliente o, como alternativa, en un baño de agua aprobada.
每个充装的喷雾器必须经受在
槽中进行的试验或者经批准的替代
槽试验。
Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.
正如艾博特法官的裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,
这个华盛顿要脱手的烫手山芋接过来,收容一名这种德行的罪犯。
Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.
同时进行的环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这些海底
源周围汇集的异常生态系统。
En el norte y en el oeste, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia ha distribuido material didáctico a 175.000 niños y 3.500 maestros, mientras que el Programa Mundial de Alimentos ha distribuido comidas calientes a 200.000 escolares.
在北部和西部地区,联合国儿童基金会向175 000个学童和3 500个教师分发了成套教育用品,世界粮食计划署则向200 000个学童分发
口粮。
Es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.
众所周知,如果
否决权赋予新的常任席位,将改变区域和国际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会
世界拖入冷战,而且有可能变成
战。
Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.
这些微生物深藏在海洋沉积层、
海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端的环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。