1.Se da capacitación en primeros auxilios a conductores, oficiales de seguridad y otros funcionarios.
为司机、警卫和其他工作人员举办了急培训。
11.Descentralizar el sistema de salud, aumentar el número de agentes de la comunidad, establecer centros de primeros auxilios y unidades móviles que presten asistencia a las ciudades y las comunidades que carecen de la infraestructura y del personal necesarios para ello.
分散保健制度的权力、增加社区人员数目、开设急站和机动小组,向那些没有基础设施和协助处理这方面问题的人员的城市和社区
供
助。
12.Capacitación de voluntarios, tanto varones como mujeres, para que puedan llevar a cabo operaciones de socorro y asistencia y prestar primeros auxilios y ayuda médica primaria y atención psicológica a las personas que han sufrido o han resultado heridas como consecuencia de la guerra.
培训男女志愿者,使他们能开展济和
助
动并且为经历战争或遭受战争伤害的人
供急
和初步的医疗和心理治疗。
13.Hace más de 15 años, la Oficina de preparación para casos de desastre y gestión de emergencias de Jamaica inició un programa de capacitación de las comunidades en actividades de búsqueda y rescate, primeros auxilios, planificación para imprevistos, administración de refugios y alerta temprana.
超过15年以前,牙买加的备灾和应急管理署开展了一项方案,向社区传授有关搜索和、急
、应急规划、避难所管理和早期预警的技能。
14.Las clínicas móviles instaladas en la Ribera Occidental como parte del programa de salud proporcionaron servicios básicos de atención médica y primeros auxilios a más de 120.877 pacientes que no podían llegar a las instalaciones sanitarias del OOPS debido a las restricciones de circulación.
在卫生方案下,西岸的机动诊所向由于动
制而无法到达近东
济工程处保健设施的病人
供基本保健和急
120 877次。
15.La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito prestó auxilio para redactar esta nueva ley y ha adoptado medidas para garantizar que se construyan nuevas instalaciones prestando la debida atención a las necesidades de las mujeres, en particular las mujeres con niños.
联合国毒品和犯罪问题办事处为新法的拟订供支助,并已采取措施,确保新建的设施将适当考虑到妇女的需要,特别是带小孩的妇女的需要。
16.Además, muchos Estados Partes deben hacer frente a la magna tarea de proveer a que el personal de los servicios de salud de las zonas afectadas por las minas reciba formación en primeros auxilios para tratar debidamente las lesiones provocadas por las minas terrestres y otras lesiones traumáticas.
此外,许多缔约国必须战胜的一项重大挑战是确保受地雷影响地区的医护人员得到紧急护培训,以便对地雷和其他创伤作出有效的反应。
17.Los procedimientos de presentación de comunicaciones no sólo han servido para ofrecer auxilio a los autores en el caso de violaciones de los derechos humanos, sino que los dictámenes han servido también de orientación a los jueces nacionales a la hora de interpretar el alcance de los derechos.
文程序不仅为侵权为
交人
供了补
,所作出的决定对国家法官解释权利的范围也具有指导意义。
18.Si bien algo se ha adelantado en la formación de cirujanos especializados en lesiones traumáticas y de personal de primeros auxilios, muchos países afectados por las minas siguen careciendo de suficiente personal calificado, medicamentos, equipo e infraestructuras que les permitan atender debidamente las lesiones provocadas por las minas y otras lesiones traumáticas.
尽管在培训创伤外科医生和供紧急
护的人员方面取得了一些进展,但许多受地雷影响的国家仍然报告说,缺乏受过培训的人员、医生、设备和基础设施以对地雷和其他创伤作出充分的反应。
19.Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.
正在执的各种
动包括宣传运动、
助非政府组织举办道路安全方案和
高意识的赠款;一项全国高速公路意外事故
计划;重型车辆驾驶员的再训练;以及成立样板驾驶培训学校。
20.En este contexto, queremos manifestar nuestro reconocimiento y gratitud por la labor que realizan las Naciones Unidas y su personal para proporcionar auxilio y asistencia humanitaria, ya sea en la Sede o en los lugares de catástrofes, y subrayar la función primordial que asumen las Naciones Unidas para fortalecer y coordinar la asistencia humanitaria y de socorro a largo plazo a los países damnificados.
在这种情况下,我们要表示赞赏和感谢联合国及其工作人员不论是在总部还是在灾害发生地点所做的供
济和人道主义
助工作,而且我们要强调联合国在加强和协调对受害国的长期人道主义和
济
助方面的主导作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false