La mochila está ahí, al lado de la puerta.
书包在那里,在门的边上。
在那儿.
是.
在那儿不远.
在转弯那儿.
在那里. 
.
在那儿.La mochila está ahí, al lado de la puerta.
书包在那里,在门的边上。
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要在这里待一整晚吗?
De ahí que el Aroclor 1254 contenga aproximadamente 54% de cloro en peso.
因此,按重量,Aroclor1254大约含有54%的氯。
De ahí que la defensa no haya solicitado antes la diligencia de ampliación de indagatoria.
这也是辩方没有更早地提出请求补充被告初步陈述的原因。
De ahí que la cooperación internacional sea imperativa para el desarrollo.
国际合作也是发展所必需的。
Nos llamaron “esclavas” y nos preguntaron por qué seguíamos ahí.
他们说`你们为什么还留在这儿,你们这些奴隶。
De ahí que no pueda haber desarrollo sostenible sin la paz y la seguridad mundiales.
因此,没有世界和平与安全,
不可能有任何可持续发展。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我取消或者删除了“尚待核准”或“暂定的”的提法。
De ahí la suma importancia del apoyo de la comunidad internacional en este difícil período.
这
是为什么国际社会在这一困难时期的支持极其重要的原因。
De ahí que exista una situación compleja que es difícil sistematizar con fórmulas de carácter general.
由此出现了一种难以用一般性办法予以系统化的复杂情况。
De ahí a enviar al nuevo recluta a lugares donde continuar el adoctrinamiento hay poco trecho.
此后几乎不费吹灰之力,
可以引导新招募的人到其他地方接受进一步的灌输。
De ahí la importancia del fortalecimiento del sistema de salvaguardias del OIEA y del protocolo adicional.
原子能机构加强型保障体系和附加议定书因而非常重要。
De ahí que una de las principales preocupaciones de la región consista en reducir esa desigualdad.
因此,该区域的一项主要问题是减少这种不平等情况。
Debería mantenerse la referencia al presupuesto ordinario, porque es de ahí de donde provienen los fondos.
应当保留提及经常预算的词语,因为这些资金来源于经常预算。
De ahí que insistiera en la necesidad de impartir capacitación apropiada al personal de los aeropuertos.
因此他强调需要适当培训机场人员。
De ahí que atraigan más la atención de la sociedad civil y de otros grupos principales.
因此,它们对民间社会和其他主要群体有更大的吸引力。
El progreso ahí también se ha logrado al ritmo que era de esperarse de un Estado parte.
那里进展步伐也符合对缔约国的要求。
De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.
和平努力经常逆转的痛苦教训
是由此而来。
Así pues, ahí será donde se centre la asistencia para el desarrollo que brindará la Unión Europea.
因此,这些都将成为欧洲联盟发展援助的重点。
De ahí que prefiriera conservar la fecha de la presentación oficial de la reclamación como momento pertinente.
因此,委员会倾向于保留正式提出求偿的日期作为最恰当的时刻。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。