Esos son detalles que nos gustaría discutir con el Consejo si dejamos una delegación acá en las Naciones Unidas.
如果们能留一个代表团在联合国,们可与安理会讨论这些细节问。
Esos son detalles que nos gustaría discutir con el Consejo si dejamos una delegación acá en las Naciones Unidas.
如果们能留一个代表团在联合国,们可与安理会讨论这些细节问。
Esto se debe en buena medida —quisiera reconocerlo acá— al compromiso inquebrantable del personal y el equipo de la ONUCI, así como a los otros colegas de las Naciones Unidas que trabajan en el país.
表彰联合国科特迪瓦行动的工作人员和团队、以及联合国在该国工作的其他同事们的坚定承诺。
Estaríamos acá, como veremos en la sección III, ante la confirmación ulterior de un acto formulado por una persona que no tenía competencia para ello conforme a lo establecido en las normas internas del Estado de que se trate.
们在这里和稍后在第三节所看的是一个按照相关国家国内法无权但作出了的行为,其后得确认。
Respecto de la idea que se ha planteado acá de incluir un tercer tema en el programa, relativo a la mejora de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme, mi delegación apoya la idea de discutir el tema.
关于将有关改进裁审会工作方法效力的第三个项目列入议程的主张,国代表团将同意予以讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问,欢迎向们指正。