有奖纠错
| 划词

El suministro de empleo permanente a las personas que se dedican a la agricultura itinerante y al cultivo del opio sigue siendo una tarea abrumadora que debe abordarse mediante proyectos de desarrollo rural integrado tendientes a garantizar un sustento sostenible y mejores opciones para la población.

为从事轮鸦片人提供永久性就业,仍然是十分艰巨任务,需要从为人民创造持续生计找出更好替代办法出发,过统筹农村发展项目加以解决

评价该例句:好评差评指正

Durante esa última fase, se proyecta, por ejemplo, combinar los estratos de la infraestructura de tecnología de la información y las comunicaciones (TIC) con la disponibilidad de servicios de salud en el marco de un sistema de información geográfica (SIG) a fin de estudiar la accesibilidad a la atención sanitaria y las soluciones de la TIC que podrían aplicarse en zonas remotas.

这一最后阶段,计划将信信技术基础设施各个层面保健服务提供合并纳入地理信系统,以便考虑偏远地区提供卫生保健及信信技术解决办法利用问题。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta al futuro trabajo en la solución de controversias comerciales, la Comisión ha tomado nota de la sugerencia del Grupo de Trabajo de que, una vez concluido el estudio de los proyectos existentes, se considere en primer lugar si son susceptibles de arbitraje las controversias que surgen dentro de una misma empresa y otras cuestiones relativas a la susceptibilidad de arbitraje.

关于解决商事纠纷领域今后工作,委员会注意到工作组建议,即一旦结束对现有项目审议,应首先对公司内部争端仲裁问题及其他有关裁决问题进行审议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可信, 可信的, 可信赖的, 可信任的, 可信性, 可选择的, 可驯服的, 可压缩的, 可延性, 可延展的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接