Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.
他们是最保守教堂的先锋。
Cada vez es más evidente que la financiación de esos objetivos requerirá un incremento sustancial de las corrientes de recursos hacia los países en desarrollo. Según una estimación moderada, se necesitarían 100.000 millones de dólares al año para alcanzar esos objetivos.
越来越明显的是,为了筹措资金实现这些目标必须大大增加资源流入发展中国家;为了实现这些目标,保守的估计是每年需要1 000美元。
Si se tiene en cuenta que la sociedad es generalmente conservadora, que las distancias son grandes, que hay una falta total de desarrollo y que imperan el analfabetismo y la pobreza, los logros del Programa Nacional de Planificación Familiar no son insignificantes.
由于巴基斯坦比较保守的社会环境、服务设施离家较远、总体上有欠发、以及文盲和贫穷等方面的现状,国家计划生育规划尚未取得显著成就。
En los partidos políticos conservadores había menos mujeres que en los partidos políticos liberales, y en promedio había un número más elevado de mujeres entre los miembros jóvenes de los partidos políticos que entre los miembros de los partidos políticos en general.
保守党中的妇女人数比自由党要少,年轻党员中的妇女人数比政党总人数中的妇女平均人数要多。
Aunque al principio algunos Estados consideraron que era necesario adoptar un enfoque más conservador, todas las ratificaciones del proyecto de convención amplían el alcance de las normas básicas de comercio electrónico, lo que a su vez contribuirá a que más Estados lo ratifiquen.
即使一些国家最初认为需要采取较为保守的方法,但是每个国家批准这项公约草案,就扩大了电子商务基本规则的适用范围,而这反过来又会促使更多的国家批准。
Los terroristas y otros criminales tratan de aprovecharse del derecho de asilo para escapar a la justicia, lo que socava gravemente la reputación de neutralidad del régimen internacional de protección de los refugiados y perjudica los intereses de los verdaderos solicitantes de asilo.
恐怖分子和其他犯罪分子试图利用避难权来逃避法律的惩罚,这严重损害了国际保护难民制度保守中立的声誉,并损害了真正申请避难者的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando entré en el taller de doña Manuela mediados los años veinte, predominaban las líneas sueltas, las cinturas bajas y los largos cortos para el día, y las túnicas lánguidas de cortes limpios y exquisita simplicidad para la noche.
二十年代中期我刚迸人马努埃拉女士的时装店时,服装的线条很宽松,腰线靠下,日装的长度比较短,晚装则是保守的长裙,剪裁干净利落,简洁精致。
Pero en el Siglo Diecinueve no se permitía que las mujeres estudiaran, así que cuando estudió en la Escuela de Medicina de Puebla y empezó a practicar, recibió fuertes críticas de parte de grupos conservadores y se tuvo que ir.
但是在19世纪,是不允许女人上学的,所以她在普埃布拉的医学院学习,并且准备实习时,受到了很多来自保守派的猛烈批评,最终不得不离开。