La muerte del padre fue un rayo que abatió a aquella desgraciada familia.
父亲死给那家庭带来了灾难。
Supo conllevar aquella desgracia con gran resignación.
对那次事件他抱着达观态度。
Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场婚姻,身心俱疲。
Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.
她总认为生活很悲伤,。她悲观。
Lamentablemente, la Mesa no se ha constituido plenamente.
,主席团尚未完全成立。
Lamentablemente el padre murió sin haber hecho testamento.
,他父亲未遗嘱而亡故。
Lamentablemente, incluso tuvimos que salir de la sala en las que éstas se estaban celebrando.
,我们得离开磋商室。
Lamentablemente, la situación ha empeorado desde entonces.
,从那以后情况越来越糟。
Lamentablemente, en la actualidad abunda el sufrimiento humano.
,当今人类痛苦少见。
Lamentablemente, los esfuerzos realizados entonces no fueron suficientes.
,当时努力证明够。
Lamentablemente, esos debates no dieron lugar a mucho progreso.
,这些讨论没有产生很大进展。
Lamentablemente, ninguna de las partes ha cumplido aún estas condiciones de responsabilidad conjunta.
,方都没有完全尽到这些共同责任。
Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.
,目前各种冲突数目实在太多了。
Lamentablemente, esta institución no se ha adaptado a un entorno que cambia constantemente.
,联合国没有能够跟上断变化环境。
Por consiguiente, nuestra responsabilidad común es atender estas lamentables realidades.
因此,处理这些事实,我们共同责任。
Lamentablemente, actualmente se explota menos del 5% de su potencial.
,目前开发水资源潜力到5%。
Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.
,振兴多边裁军制度机会却丧失了。
El pueblo de Palestina sigue trágicamente bajo la ocupación israelí.
,巴勒斯坦人民仍处于以色列占领下。
Tristemente, la realidad de las Naciones Unidas sigue estando lejos de su ideal.
,联合国现实依然远离联合国理想。
Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.
但,委员会在协商期间未能得出任何结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y es así como comienzan sus desventuras.
这也是他幸的开端。
Desafortunadamente, el retorno no estuvo libre de complicaciones.
幸的是,这遇上了麻烦。
Por desgracia, estos recursos a menudo tienden a ser ineficaces.
幸的是,这些方法通常管用。
¿A qué se debería esta lamentable costumbre familiar?
这个幸的家族习俗的原因是什么?
En aquel almacén, para mi desdicha, tres hombres jugaban al truco.
幸的是,铺子里有三个男人在玩纸牌。
¿No estará pasando algo malo en la Media Luna?
半月庄会发生幸的事吗?
Si no tengo cuidado con estas cosas, acabará ocurriendo una desgracia.
如果我再小心,有一天肯定会发生幸的。
Lo que ha ocurrido con Andrés ha sido un desgraciado error, Ángela.
安德烈斯的事情是个幸的错误 安吉拉。
Ocurrió, por desgracia, que el cocinero tuvo una terrible pendencia con el mayordomo.
然而幸的是,有一天,厨师与执事发生了严重的争执。
Eso es imposible. El señor Solomon se encuentra atrapado en un desafortunado lugar.
“这可能。所罗门先生陷入了很幸的境地。”
Desafortunadamente, Cervantes había vendido por muy poco los derechos de publicación del libro.
幸的是,塞万提斯以极低的价格出售了这本书的版权。
Desgraciadamente en Ikea no las venden de este tamaño, no sería práctico para los humanos.
幸的是宜家卖这种桌子,对人类来说太实用了。
Si crees que estás viviendo un desastre, no pienses que eres una persona desgraciada.
如果你觉得生活得非常糟,要觉得自己是一个幸的人。
Desgraciadamente, al segundo día fueron hallados por quienes les buscaban.
幸的是,第二天他俩就被上山寻觅的人们找到了。
Por fin llegó a la esquina del pasillo que conducía a la habitación de Washington.
最终他到达通向幸的华盛顿的房间的那个走廊中的拐角处。
Desgraciadamente, por los cuatro ángulos de la tierra cundió otra tempestuosa herejía.
幸的是,由于地球出了四个角,异端邪说又泛滥成灾。
Somos infortunados por estar aquí, porque aquí no tendremos salvación ninguna.
由于待在这里,我们成了幸的人,因为在这里我们得到任何拯救。
Mary continuó consolándose con moralejas por el estilo extraídas del infortunio que tenían ante ellos.
可是曼丽还在往下说,她要从这件幸的事例中阐明道德的精义,以便聊以自慰。
Para mi desgracia, mi amigo murió al poco tiempo de nuestro regreso.
幸的是,我那位当船长的朋友在回伦敦后久就去世了。
Yo le apuesto a que está aconteciendo algo malo en la Media Luna.
我跟您打赌,半月庄一定在发生幸的事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释