Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.
哥伦比亚境斗持续不已,平民首当其害。
El Consejo sigue preocupado por la grave situación humanitaria a que ha dado lugar la persistencia del conflicto en el norte de Uganda.
安理会对乌干达北部冲突持续不已引起人道主义状况感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando llegan aquí se quedan sorprendidos.
来到此处的游客都会震。
Pero cada vez que se come aquí es una maravilla.
但每次在这里吃到,都会让人叹。
La gente del pueblo, consternada por la noticia, acudió de nuevo a casa del granjero.
村里的人们得知这条消息后都讶,他们又来到农民的家里。
Oh, es emocionante ver cómo en primavera crecen cada día estos brotecitos.
哦,在春天的时候,看着这些幼苗发芽长大,真是让人激动啊。
Benincasa reanudó el sueño, aunque sobresaltado toda la noche por pesadillas tropicales.
贝宁卡萨又进入了梦乡,尽管他整夜都被热带的噩梦搅得恐。
Tiene fiestas que entusiasman a grandes y pequeños y música en cada rincón.
这里的节日让大人和孩都兴奋,每个角落都有美妙的音乐。
Pero si se miraba con la suficiente atención, se descubrían las cosas más extraordinarias.
但如果你凑近去仔细观,你会发现许多令人奇的事情!
La señora Otis organizó una extraordinaria horneada de almejas, de la que se habló en toda la comarca.
奥提斯夫人组织了一个错的烤蚌野餐,整个县里的人都讶。
En el paisaje silencioso y encegueciente de sol, el aire vibraba a todos lados, dañando la vista.
在寂静的、有着耀眼的阳光的景色中,四周空气中的热浪振动,搅扰着人的视线。
Y que tres sucesivas amas de llaves renunciaron antes de terminar el primer mes en su cargo.
且也肯定使得至少三个坎特维勒女士的家庭法语女教师、在来到后未满月即心胆颤了。
Veis cómo vuelven las espaldas y salen de la ciudad, y alegres y regocijados toman de París la vía.
你们看,他们两个人转身出了城,兴奋地踏上了通往巴黎的路。
Crea, así, diversos porvenires, diversos tiempos, que también, proliferan y se bifurcan. De ahí las contradicciones de la novela.
这一来,就产生了许多同的后世,许多同 的时间,衍生,枝叶纷披。说的矛盾就由此而 起。
Y luego, puesta la mano en las narices, comenzó a rebuznar tan reciamente, que todos los cercanos valles retumbaron.
说完桑乔就用手捏着鼻子,开始学起驴叫来。他的叫声非常响亮,使附近所有的山谷都回荡。
En la sala de proyección, el público aplaudía sin cesar a sus actores preferidos.
放映室里,观众们为自己喜欢的演员鼓掌。
Ana se había estremecido de admiración la primera vez que viera el broche.
安娜第一次看到这枚胸针时,叹。
De este modo, lamentaba la situación en la que me hallaba.
每当我想到自己目前的境遇,总是悔恨。属刹帝利神姓。早年在加尔各答研读西,形单影只,雀然一身。可是,当人们把自己目前的处境与境况更糟的人相比时,老天往往会让他们换一换地位,好让他们以自己的亲身阅历,体会过去生活的幸福。老天爷这么做是十分公道的。
Estaba completamente enfurecida, y lo estuve toda la noche.
我彻底被激怒了,整晚都气愤。
A partir de allí sorprendió al mundo por su estilo descontracturado y por su manejo de redes sociales.
从那时起,他以其轻松的风格和对社交网络的处理令世界叹。
Grande fue la consternación en los hogares de los Cuth-bert y los Barry ante los acontecimientos de la tarde.
下午发生的事情让卡斯伯特和巴里家里愕。
Por eso se atrevió a preguntarle con una humildad sincera si podía volver otro día, y la respuesta volvió a sorprenderlo.
所以他才敢诚恳谦虚地问他是否可以改日再来,而得到的答案再次让他讶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释