有奖纠错
| 划词

1.Esto supondrá la entrega de existencias para el despliegue estratégico que suplan las deficiencias del equipo propiedad de los contingentes.

1.这将意味着提供战略部署储存物资,弥补特遣队所属装备的不足。

评价该例句:好评差评指正

2.El informe sobre el Fondo Renovable demuestra claramente que los llamamientos unificados y espontáneos han sido insuficientes para suplir las necesidades de las diversas crisis y emergencias.

2.关于中央应循环基金的报告清楚地表明,联合呼吁呼吁对于满足各种危机状况的需求是不够的。

评价该例句:好评差评指正

3.A fin de aplicar la prohibición de viajar, los Estados Schengen suplen la ausencia de controles en las fronteras interiores con medidas como una mayor cooperación entre la policía y las autoridades judiciales.

3.在实施旅行禁令方面,申根协定各国通过加强警察司法合等措施,来处取消内部边界管制的问题。

评价该例句:好评差评指正

4.(Por ello,) no hay motivo que obligue a los proveedores a visitar muchos sitios, físicos o electrónicos diferentes para obtener información sobre los contratos próximamente adjudicables o para establecer un mecanismo de interoperabilidad que supla la falta de normas básicas.

4.供应商没有由应当访问许多不同的实体站址或电子网站,以便获得公共部门采购机会,也没有由建立兼容机制以解决缺乏基本标准的问题。

评价该例句:好评差评指正

5.Las corrientes migratorias de trabajadores hacia países más ricos originan remesas financieras que pueden suplir temporalmente los ingresos en las economías nacionales, pero impiden que su activo más importante, los recursos humanos más calificados, colaboren en el crecimiento innovador que las naciones requieren.

5.移徙到更富有国家的人把资金汇回家里,能够暂补贴我们各国经济所带来的收入,但从长远来看,却妨碍我们利用我们最重要的资产——我们最有资格的人力资源。

评价该例句:好评差评指正

6.Nuestras necesidades de desarrollo no se suplen con la creación de nuevas potencias a través de un voto en las Naciones Unidas. Un voto que puede llevar a una confrontación interna y profunda en la Organización, con la cual nadie se beneficia.

6.我们的发展需求不是通过在联合国内的一个投票建立新的强权来满足的,这种投票权可能导致联合国组织的内部对抗,并且对任何人都没有益处。

评价该例句:好评差评指正

7.El establecimiento del Comité como organismo de nivel ministerial encargado de la gestión administrativa en los ámbitos de la población, la familia y la infancia, ha contribuido a suplir la ausencia anterior de organismos estatales que se ocupen de asuntos de la familia.

7.该委员会是为部级机构在人口、家庭与儿童领域从事行政管的,它的出现有助于弥补先前家庭问题领域没有国家机构的不足。

评价该例句:好评差评指正

8.A ese efecto, el Departamento ya ha presentado una propuesta sobre un concepto de reservas estratégicas, y seguirá dialogando con los Estados Miembros en el marco del Comité Especial sobre la elaboración de esa y otras opciones para suplir la necesidad señalada por la Cumbre.

8.为此,维部已就战略储备概念提出了一项建议,还将继续在特别委员会同会员国磋商,发展这一概念及其他潜在的备选方法,以解决首脑会议提出的需求。

评价该例句:好评差评指正

9.Al respecto, se opinó que sería conveniente que la Mesa, complementada tal vez por “amigos del Presidente” y recibiendo el apoyo de la secretaría, supliera el período de dos años de inactividad entre períodos de sesiones celebrando reuniones y preparando el siguiente período de sesiones.

9.在这方面有与会者认为,主席团可以也许在“主席之友”的辅助秘书处的支持下,通过在届会之间举行会议并筹备下一届会议的方式填补届会之间为期两年的空白。

评价该例句:好评差评指正

10.Todas las partes podrían beneficiarse con acuerdos oficiales entre los países que exportan e importan mano de obra mediante la cooperación bilateral o regional, ya que podrían resolver los problemas del desempleo en los países exportadores a la vez que suplirían la escasez en los países importadores.

10.输出输入劳动力的国家之间通过双边或区域合出正式安排,可使所有各方都从中受益,因为这种安排既解决了输出国的失业问题,又解决了输入国劳动力供应不足的问题。

评价该例句:好评差评指正

11.Pueden ser necesarias investigaciones adicionales para suplir las pruebas de testigos que tal vez hayan muerto, facilitar las entrevistas de testigos antes de su viaje a Arusha, complementar y corroborar las pruebas, así como para responder a las alegaciones de la defensa y a cualquier posible impugnación.

11.还可能需要额外的调查,以取代死亡证人的证据,在证人前往阿鲁沙前协助与其约谈,补充证实证据,以及应对答辩案件可能的反驳。

评价该例句:好评差评指正

12.Los tres puestos restantes permanecerán en reserva para suplir la ausencia de cualquier oficial de operaciones de las tres oficinas, completarán los informes de evaluación operacional, incluida la identificación de los puntos problemáticos y la evaluación de las tendencias para los directores superiores y mantendrán bases de datos de perfiles de misiones.

12.其余3个员额将用于替补休息或休假的业务干事,完成业务评估报告,包括为高级管人员查找热点评估趋势,并维持特派团概况数据库。

评价该例句:好评差评指正

13.Los proyectos sobre el terreno pueden ser nacionales, aunque con frecuencia son también interregionales o internacionales, y se orientan cada vez en mayor medida a probar y poner en práctica nuevos enfoques para atender las necesidades de desarrollo o a suplir las carencias cuando los fondos procedentes de otras fuentes no bastan para atender las esferas prioritarias.

13.这些项目可能以国家为基础,但也常是区域间或国家间项目,日益旨在对满足发展需要的新做法进行试点投入运,或在其他经费来源不能包含这些优先领域填补这些缺口。

评价该例句:好评差评指正

14.Es necesaria una labor de investigación internacional de gran envergadura para suplir la falta de datos sobre la diversidad y la distribución de especies de animales en los fondos marinos y la fauna béntica, desde la zona batial poco profunda hasta las zonas abisales de las cuencas oceánicas centrales y a lo largo de las isóbatas en el talud continental.

14.国际社会需要花大力气进行研究,以解决大洋中央盆地浅深海到深渊及沿大陆坡等深线的深海动物、底栖动物多样性物种分配情况数据缺乏的问题。

评价该例句:好评差评指正

15.El reciente auge que experimenta la elaboración de legislación sobre la propiedad intelectual es resultado de los cambios de regímenes que están realizando los Estados y los agentes no estatales, que no están satisfechos con muchos de los acuerdos en virtud de tratados sobre la propiedad intelectual negociados por los miembros de la OMC y que están buscando activamente medios para revisarlos o suplirlos.

15.最近知识产权法律制定的发展是国家非国家行为者体制转变的结果,他们对于世界贸易组织成员商定的许多知识产权协议表示不满并积极寻求办法对其进行修订或补充

评价该例句:好评差评指正

16.En las directrices se estipula, entre otras cosas, que se debe hacer especial hincapié en destinar los recursos del programa ordinario de cooperación técnica a la asistencia a los países menos adelantados, a suplir las carencias en los casos en que los fondos de otras fuentes no basten, a actividades de duración limitada y a proyectos de carácter innovador, a cuyos resultados pudiera darse una aplicación más amplia para producir un efecto multiplicador.

16.指导方针除其他外表明应着重于把技术合经常方案的资源用于援助最不发达国家,填补因其他资源不足而造成的空缺,并用于短期的活动创新的项目,其成果可以广泛适用,产生增值效应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


viñedo, vinería, viñero, viñeta, viñetero, vínico, vinicola, vinícola, vinicultor, vinicultura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Prado en femenino

1.Esta pintura viene de alguna manera a suplir esas ausencias.

这幅画在某种程度上弥补了这些缺席。机翻

「El Prado en femenino」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

2.Tengo que encontrar a alguien lo bastante ingenuo para suplirlo.

我得找天真无邪的来替他补上机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

3.¿Son los los inmigrantes los que suplen la demanda de trabajadores?

移民是满足劳动力需求的吗?机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
Telediario20233合集

4.Lo que se pretende es suplir esa falta de experiencia que observamos en los noveles.

目的是取代我们在新手身上观察到的经验不足。机翻

「Telediario20233合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

5.Uno esfuerza más, entrena más otros sentidos para suplir un poco esto que le falta.

更加努力,训练其他感弥补所缺失的部分。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

6.También podemos suplir parte de esa deficiencia sensorial con el trabajo en equipo, con lo que pasa alrededor.

我们也可以通过团队合作,借助周围发生的事情,来弥补部分这种感上的不足。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

7.Dígolo porque esa bestezuela podrá suplir ahora la falta de Rocinante, llevándome a mí desde aquí a algún castillo donde sea curado de mis feridas.

“我这样讲是因为这头驴现在可以弥补罗西南多的空缺。它可以驮我到某城堡去,治治我的

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

8.Trabajan con programas de atención a la población gitana para suplirlo y aseguran que así logran una tasa de éxito del 80 %.

他们与罗姆护理项目合作提供这些服务,并确保他们的成功率达到 80%。机翻

「Telediario202310合集」评价该例句:好评差评指正
TED精选

9.Entonces, cuando nosotros hablamos siempre de cuidar nuestra empresa, tenemos que buscar qué habilidades yo puedo aportar a la empresa y si no las tengo a lo mejor suplirlas.

所以,当我们总是谈论照顾我们的公司时,我们必须寻找我可以为公司贡献什么技能, 如果我没有这些技能, 也许我可以提供它们

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

10.Cuando una persona tiene la carencia de un sentido, ¿cómo funcionan el resto de sentidos para suplir y complementar esa carencia o esa falta, por ejemplo, la falta del sentido visual?

当一失去某一感时,其他感如何发挥作用以弥补和补充这一缺失,例如视觉的丧失?机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
El hilo

11.Pero también porque, como nos explicó Antonieta, en Estados Unidos hay demandas energéticas que no se van a suplir solo con combustibles fósiles.

而且正如安东尼塔向我们解释的那样,美国的能源需求单靠化石燃料是无法满足的。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

12.Y eso me parece maravilloso, que podamos suplir deficiencias individuales, sean de los sentidos cognitivos o de lo que fuera, porque vivimos en un mundo en constante unión, en constante trayecto entre las personas.

而我认为这很美妙, 我们可以弥补体的缺陷,无论是认知上的还是其他方面的,因为我们生活在一不断连接的世界中,在之间不断交流。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

13.Si a un animal muy joven, a una cría de ratón o de rata, se le priva de algún sentido, se ve que se puede producir el cableado como para suplir un poquitito esto.

如果一非常幼的动物, 如小鼠或仓鼠幼崽,被剥夺了某种感, 可以看到它产生一些补偿性的神经连接。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

14.Verdad es que la gallardía del cuerpo suplía las demás faltas: no tenía siete palmos de los pies a la cabeza, y las espaldas, que algún tanto le cargaban, la hacían mirar al suelo más de lo que ella quisiera.

这女仆还有其他毛病,那就是她从头到脚不足七拃,背上总是如承重负,压得她总是不大情愿地盯着地。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
Telediario20232合集

15.Tratan de suplir las necesidades que tiene la población local.

「Telediario20232合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20233合集

16.Piden que les permitan contratar a trabajadores en América Latina para suplir la escasez de mano de obra.

「Telediario20233合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20236合集

17.Tras pasar por el Almería, el Huesca o el Elche tendrá la misión ahora de suplir a Iraola.

「Telediario20236合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20231合集

18.El delantero, que viene a suplir el hueco que dejó Joao Felix, podría estrenarse este mismo sábado frente al Valladolid.

「Telediario20231合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20238合集

19." Cuando tuve la propuesta del Real Madrid lo tenía todo claro" Llega para ser titular, pero suplir a Courtois no será tarea fácil.

「Telediario20238合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20234合集

20.Mientras la falta de cereal nacional se podrá suplir con importaciones, la de productos hortofrutícolas será más complicada, ya que nuestros competidores del Mediterráneo sufren sequías que también merman sus cosechas.

「Telediario20234合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vino tinto, vinolencia, vinolento, vinosidad, vinoso, vinote, vinotería, vinotitno, vinta, vintén,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接