Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜和农家技术被毫无理由地忽视了。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜和农家技术被毫无理由地忽视了。
Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.
这情况,除了其他后果外,还不公正地增加了们的信贷成本。
El autor considera, por consiguiente, que los procedimientos se han prolongado injustificadamente.
因此,他认为申请程序是被无故拖延了。
Tomamos nota de las medidas adoptadas por el Gobierno de Transición a fin de liberar a las personas detenidas injustificadamente.
们注意到过渡政府已采取措施释放被无理关押的人士。
Calificar la acción disciplinaria debidamente reglamentada en las escuelas como una forma de violencia contra los niños penalizaría injustificadamente a las autoridades escolares y restaría méritos al proyecto de resolución.
将学校根据合理的规章制度采取的管教措施描绘成一针对儿童的暴力行为,将会毫无根据地判学校当局有罪并抵毁该决议。
La cuestión que debe determinar el Comité es si la condena del autor por su afiliación a la Hanchongnyeon restringió injustificadamente su libertad de asociación, en violación del artículo 22 del Pacto.
2 员会面前的问题是,提交人因其为韩国学生会联合会代表遭到判罪是否不合理地限制了他的结社自由,由此违反了《公约》第二十二条。
Según el Estado Parte, los autores no han agotado los recursos de la jurisdicción interna disponibles ni han demostrado que esos recursos se prolongarían injustificadamente o que no es probable que resuelvan su situación.
13 缔约国坚称,申诉人尚未援用无遗国内现有补救办法,且未证明此类补救办法遭到不合理的拖延,或者不可能形成有效的补救。
Dado que hasta la fecha las autoridades provinciales no han decidido si aceptan la petición de las Primeras Naciones de que se abran negociaciones, el Comité consideraría en cualquier caso que este recurso se ha prolongado injustificadamente.
鉴于迄今为止省当局尚未决,是否接受就第一民族提出的要求展开谈判,在任何情况下,员会都认为这项补救办法已经受到不合理的拖延。
Pasando al examen de ciertas cuestiones específicas, el tratamiento de la norma de continuidad de la nacionalidad se aparta injustificadamente del derecho internacional consuetudinario, que exige que el perjudicado sea nacional del Estado que ejerce la protección desde el momento en que tiene el lugar el perjuicio hasta la fecha de resolución.
具体地说,对于持续国籍规则的处理毫无理由地偏离了习惯国际法,因为习惯国际法规,受损害者从受损害之时起至事端解决之日止必须是行使外交保护的国家的国民。
El Comité considera además que los procedimientos iniciados por el segundo autor y su difunto padre se han prolongado considerablemente, al abarcar un período de diez años, y cabe considerar, por lo tanto, que se han prolongado "injustificadamente" en el sentido del apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo.
4 员会还认为,第二提交人及其已经去世的父亲所提出的诉讼前后费时十年,实在拖得太久,因此可以认为属于《任择议书》第五条第二款(b)项所指的“无故拖延”的情况。
En particular, mencionó que la comunidad internacional no estaba suficientemente informada de que la mayoría de los turcochipriotas que votaron en el referendo habían aceptado un plan de arreglo de las Naciones Unidas y, segundo, de que el Consejo de Seguridad no había hecho nada por ayudar a paliar las restricciones innecesarias que, insistió, aislaban y castigaban de injustificadamente a los turcochipriotas.
他特别提到国际社会没有充分承认以下事实,即土族塞人方参加公民投票的民众中的大多数已经接受联合国的妥协计划,其次,安全理事会没有采取行动协助减缓不必要的限制,他坚称,这限制没有道理地鼓励和惩罚了土族塞人。
Sin embargo, toda medida que se adopte contra esa posible explotación no debe afectar injustificadamente a los usos pacíficos de la energía nuclear por los Estados no poseedores de armas nucleares que lleven a cabo actividades nucleares contando con la confianza de la comunidad internacional, cumpliendo fielmente sus obligaciones respecto del Tratado y garantizando un alto grado de transparencia sobre sus actividades nucleares.
然而,针对可能滥用而采取的措施绝不应不当影响下述非核武器国家和平利用核能:该非核武器国家在国际社会信任下开展核活动,充分履行《不扩散条约》的义务,并确保其核活动高度透明。
El Estado Parte argumenta que la excepción a la aplicación de la norma sobre el agotamiento de los recursos internos, es decir cuando la tramitación de los recursos se prolongue injustificadamente, no procede en el presente caso porque, habida cuenta de las decisiones mencionadas, y en vista de la complejidad del asunto y de las investigaciones necesarias, la tramitación de los recursos internos no se ha prolongado injustificadamente.
缔约国争辩说,有关用尽国内补救办法规则的例外(补救办法遭到无故拖延)并不适用于本,因为考虑到上述决的日期以及件的复杂性和必要的研究,实施国内补救办法并没有遭到无故拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。