有奖纠错
| 划词

El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.

海地人民向往持续的与平等的经济和社会

评价该例句:好评差评指正

Durante los tres últimos años Sierra Leona ha logrado una recuperación económica sostenida.

外,塞拉利昂在过去三年里已经实现了持续的经济复苏。

评价该例句:好评差评指正

Para alcanzar estos objetivos necesitamos esfuerzos sostenidos.

为了实现那些目标,我们需要持续努力。

评价该例句:好评差评指正

Esa labor debe continuarse en forma sostenida y eficaz.

应持续而有效地进行这方面的努力。

评价该例句:好评差评指正

Con nuestro apoyo sostenido esa visión se hará realidad.

有我们的继续支持,这一设想就能实现。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo sostenible requiere un esfuerzo y un compromiso sostenidos.

可持续要求持久努力和承

评价该例句:好评差评指正

También dependerá del compromiso pleno y sostenido de los donantes.

它还取决于捐助者的不断全面参与。

评价该例句:好评差评指正

La reintegración con éxito de excombatientes exige asistencia al desarrollo sostenido.

为使前战斗人员成功地重返社会,需要提供持续的援助。

评价该例句:好评差评指正

Para nuestro cometido, es fundamental el crecimiento sostenido, rápido y generalizado.

持久、迅速和具有广泛基础的对于完成我们的任务来说,至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体来说,我国的国民经济正在稳

评价该例句:好评差评指正

Siempre hemos sostenido que los tribunales también tienen un significado más amplio.

我们一贯坚持认为,两个法庭还有着更广泛的意义。

评价该例句:好评差评指正

Para ello hace falta el apoyo constante y sostenido de la comunidad internacional.

这需要国际社会继续和持续不断地支持。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra el terrorismo exigirá una cooperación internacional decidida, efectiva y sostenida.

打击恐怖主义需要坚定的、有效的及持续的国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Son necesarias medidas explícitas y sostenidas para lograr la aplicación plena de dichos marcos.

需要明白而且持续的努力,以确保充分执行种框架。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que una situación como esa requiere recursos oportunos, sostenidos y bien orientados.

显然,这样一种情况涉及及时、持续和目标明确的资源。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil ha recuperado una tasa de crecimiento sostenida, creando empleos y distribuyendo riquezas.

巴西恢复了持续的率,创造了就业和分配了财富。

评价该例句:好评差评指正

China elogia la acción sostenida de la Organización en pro de la cooperación Sur-Sur.

中国赞扬本组织为促进南南合作所作的持续努力。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto se requiere un esfuerzo genuino y sostenido de parte de todos nosotros.

,我们大家需要作出真正和持续的努力。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos frente a una batalla larga y ardua que exige un enfoque sostenido y multifacético.

我们面临着一场期和艰苦卓绝战斗,需要采取持久和多管齐下的方针。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de este plan exige que las brigadas integradas estén debidamente equipadas y sostenidas.

实施这一计划需要为整编旅提供足够装备和补给。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


viringo, virio, viripotente, virol, virola, viroleño, virolento, virología, virón, virosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Mi cuerpo liviano sostenido y suelto a sus fuerzas.

我的轻盈的身躯被他有力地托起然后又放开。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平新年贺词

Asistí también a varias importantes reuniones multilaterales sostenidas en otros lugares del planeta.

我还参加了一些世界上的重要多边会议。

评价该例句:好评差评指正
西班牙王 Felipe VI 演讲精选

Porque son ellas las que, en condiciones tan difíciles, han sostenido el pulso de nuestro país.

因为,他们才是如此困难的环境下,家脉搏的人。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Esforzarse por elevar la calidad y la rentabilidad del desarrollo, para mantener un desarrollo económico sostenido y sano.

—着力提升发展质量效益,保经济健康发展。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Entretanto, la sostenida posición de la cabeza en alto lo había mareado un poco.

与此同时,由于长时间仰着头,贝宁卡萨感到有点头晕。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Consolidación sostenida de los logros alcanzados en la prevención y el control de la pandemia.

疫情防控成果巩固。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Estaba intentando enhebrar una aguja y mis palabras la dejaron inmóvil, con el hilo sostenido entre los dedos.

她正准备穿针,我的话让她一下子呆住了,指间还捏着没有穿过的线。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También va para mis amigas, porque ustedes, mis amigas, me han sostenido y me sostienen cuando me flaquean las piernas.

还有我的女性朋友们,因为你们,我的朋友们,我双腿发软时支撑着我,支着我。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las personas que hacen multitasking se desempeñan peor en tareas cognitivas, especialmente la atención sostenida.

多任务处理的人认知任务上表现较差,尤其是注意力。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Así que quedó flotando en un limbo de indecisión, y apenas sostenido por la esperanza de que el encierro terminara con las tribulaciones de la hija.

他就陷入犹豫不决的状态,希望禁锢能够解除女儿的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

En un informe de salud, el número de casos notificados de mpox ha seguido bajando en todas las regiones en lo que parece una tendencia sostenida.

一份健康报告中, 报告的 mpox 病例数所有地区都下降, 这似乎是一个的趋势。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Semanas más tarde, Albert mostró angustia hacia cualquier objeto peludo, mostrando que su condicionamiento no solo había sido sostenido sino también generalizado.

几周后, 阿尔伯特对任何毛茸茸的物体都表现出了痛苦,这表明他的条件反射不仅而且普遍存

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Trabajábamos sentadas en pequeñas sillas de enea, encorvadas sobre tablones de madera sostenidos encima de las rodillas; en ellos apoyábamos nuestro quehacer. Doña Manuela trataba con las clientas, cortaba, probaba y corregía.

我们工作时坐小小的灯芯草椅上,弓着腰,用膝盖支撑着木板,所有正缝制的布料就放这些木板上。马努埃拉女士负责接待顾客、剪裁、检查和修改。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平二十大报告

De modo que ha sido más sustanciosa, garantizada y sostenida la percepción de beneficio, felicidad y seguridad de las masas populares, y se han conseguido nuevos éxitos en términos de prosperidad común.

人民群众获得感、幸福感、安全感,更加充实、更有保障、更可,共同富裕取得新成效。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

En segundo lugar, hay que preservar bien el equilibrio de las relaciones entre la estabilización del crecimiento y la prevención de los riesgos, con el fin de garantizar un desarrollo económico sostenido y sano.

二要平衡好稳增长与防风险的关,确保经济健康发展。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Afianzándonos en nuestra convicción, hemos de acometer lo más duro y superar las adversidades para consolidar la base del crecimiento de carácter recuperador, esforzándonos por mantener un desarrollo económico y social sostenido y sano.

我们要坚定信心,攻坚克难,巩固恢复性增长基础,努力保经济社会健康发展。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La imagen revela miles de galaxias en un fragmento mínimo del vasto universo, que para alguien observando desde la tierra, parecería del tamaño de un grano de arena sostenido a la distancia de un brazo extendido.

它揭示了浩瀚宇宙中一个微小碎片中的数千个星,对于从地球上观察的人而言,它的大小好似一臂之遥的一粒沙子。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Es decir, que el sistema de salud de un país esté ya colapsado mientras ve cómo llega una ola de contagios que crece de forma sostenida y que todavía no ha llegado a su punto máximo.

也就是说,一个家的医疗健康统已经瘫痪了的情况下,新一波疫情又到来,感染人数不断增加,而且还没有达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Peruanos, bolivianos, haitianos y grupos más pequeños de otras nacionalidades como argentinos y brasileños migran a Chile atraídos por la fama que se ha ganado el país por su estabilidad y el crecimiento sostenido de la economía.

秘鲁人、玻利亚人、海地人和其他籍的小群体,如阿根廷人和巴西人,被智利稳定和经济增长的声誉所吸引,纷纷移民到智利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La desigualdad de ingresos también ha aumentado, advierte el estudio y añade que la erosión de la renta real disponible " es un mal presagio para la demanda agregada y una recuperación económica más sostenida" .

该研究警告说, 收入不平等也加剧,并补充说,实际可支配收入的下降“对总需求和更的经济复苏来说是不利的预兆” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


visigodo, visigótico, visillo, visión, visión de conjunto, visión del mundo, visionado, visionadora, visionar, visionario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接