有奖纠错
| 划词

Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.

当他工作入正轨后,就能干得很快。

评价该例句:好评差评指正

Como aún no he cogido la seguida ,se me olvida casi siempre tomar la medicina.

由于还不习惯,我老忘了吃药.

评价该例句:好评差评指正

Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico.

子就在电影界出了名.

评价该例句:好评差评指正

Después de beber tres cervezas seguidas, tiene mucho sueño.

在连喝了3杯啤酒之后,他很困。

评价该例句:好评差评指正

El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.

孩子不能连续几个小时地学习.

评价该例句:好评差评指正

Me gusta provocarle porque sé que en seguida se enfada.

我喜欢用话刺激她,因为我知道惹她,她就会生气。

评价该例句:好评差评指正

Me cansaba de leer horas seguidas y fui a hacer una excursión por el patio.

我连续看了几个小时的书感到有点疲倦,就到院子里去走了.

评价该例句:好评差评指正

Veremos algunos de estos temas en seguida.

对这些题加讨论。

评价该例句:好评差评指正

Las exposiciones fueron seguidas de un intercambio de opiniones con las delegaciones.

各代表团在上人士发言后交换了意见。

评价该例句:好评差评指正

La iniciativa de Gaza debe ir seguida de medidas semejantes en la Ribera Occidental.

继加沙行动之后,也必须在西岸采取类似骤。

评价该例句:好评差评指正

La presentación de esas dos comunicaciones se vio seguida de debates francos y fructíferos.

两场报告之后行了坦率、富有成效的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.

这几场会都是先请缔约方作陈述,之后再行讨论。

评价该例句:好评差评指正

En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.

在每情况中,情况介绍之后均行了答交流。

评价该例句:好评差评指正

En seguida, los oradores identificaron las alternativas para hacer posible la habilitación de la comunidad.

继后,发言者找出了些促向社会各界授权的方法。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores se refirieron a las nuevas direcciones estratégicas seguidas por las bibliotecas de las Naciones Unidas.

些发言者谈到了联合国图书馆采取的战略新方向。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, se concluye que la principal causa de muerte materna son las hemorragias, seguidas por las infecciones.

最后,产妇死亡的主要原因是由感染疾病后出血所致。

评价该例句:好评差评指正

Observó que la primera esfera de prioridad del Fondo especial es la adaptación, seguida de la transferencia de tecnología.

她指出,特别气候变化基金的最高优先领域是适应,其次是技术转让。

评价该例句:好评差评指正

El primer paso deben ser acuerdos sobre medidas modestas de fomento de la confianza, seguidas del establecimiento de relaciones pacíficas.

应是就基本的建立信任措施达成协议,随后再建立和平关系。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución del Programa de Acción de las Naciones Unidas deberá ser seguida y mejorada después de esta primera reunión bienal.

次两年期会议结束后,应对《联合国行动纲领》的执行情况行追踪和改

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, podríamos esforzarnos más por intercambiar más información sobre la alerta temprana, de modo que vaya seguida de medidas tempranas.

般而言,我们可在加强早期预警交流信息方面采取更多措施,这样可早期行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


书报, 书背, 书本, 书本知识, 书册, 书橱, 书呆子, 书店, 书牍, 书法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

No, los mayores los hemos encontrado en seguida.

不是,大孩子很轻松就找到了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Espérame, que ahora bajo y te abriré en seguida.

“你等等我,我这就下来给你开门。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ésta le abre en seguida, como si esperara el llamado.

女人似乎在等召唤,立即开了门。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Claro y obedecen en seguida. Pues yo no tolero la indisciplina.

那是当然,我不允许任何忤逆我行为。

评价该例句:好评差评指正
Caillou故事

July está aquí en seguida, Caillou, ¿por qué no bajas a esperarla?

等一下July就来拉,Caillou,你下去等她好嘛?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Lo pensó con débil asombro y se refugió, en seguida, en el vértigo.

她想到这里,有点惊愕,但马沉沉地把抛在脑后。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死故事

Benincasa cogió una en seguida, y oprimiéndole el abdomen constató que no tenía aguijón.

贝宁卡萨马捉住一只,挤压部,证实没有毒刺。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Eché a andar despacio y pegada a la orilla izquierda, llegué en seguida a La Luneta.

我贴着左边墙慢慢地走,很快就来到了拉鲁内塔街。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Lo que quieras, lo tiene en seguida.

你要什么,他会立马给你办好。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

En seguida oye el percutir de su corazón en palpitaciones desiguales.

接着,又听到自己得心脏在心律不齐地跳动。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死故事

Curate aquí, y arreglás tu cuenta en seguida.

就在这儿治吧,很快你就会把账还清。”

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Cuando estaba regando, llegó la chica de antes. La reconocí en seguida.

就在我浇花时候,之前那个姑娘回来了。我一下就认出了她。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

171. En seguida , señor , ¿qué le pongo de tapas?

稍等,先生,喜欢小食吗?

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

En seguida llegaron Gil, Peña y dos hombres más.

不一会儿吉尔就来了,随行还有佩尼亚和另外两个办事人员。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Pero en seguida pensé , Qué suerte que está Roberto.

但是我马想,真幸运有Roberto在。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y en seguida la tarde todavía llena de luz.

接着是天色尚明

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Paco, ahora lo entiendo todo. Voy a llamar a Gil a la Comisaría, que vengan en seguida.

“巴科,现在我全明白了。我这就打电话给警察局找吉尔,让他们立刻过来。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Nací en Inglaterra, pero en seguida me llevaron a Calcuta.

“我出生在英国,不过很快就被家人带到了加尔各答。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cada uva que arrancaba retoñaba en seguida en el racimo.

每摘下一粒, 葡萄串立刻又长出新

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Seguramente -exclamó el pequeño Hans-; me alegra mucho que se te haya ocurrido venir. Iré en seguida.

" ‘当然喽,’小汉斯大声说道,‘我觉得你能来找我是我荣幸,我这就动身。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


书记处, 书记员, 书记职他, 书架, 书简, 书经, 书局, 书卷气, 书刊, 书刊阅览架,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接