有奖纠错
| 划词

Los faros del auto me ofuscaron.

灯晃得我么也看不.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卡塔赫纳, 卡塔卢尼亚, 卡塔卢尼亚的, 卡塔卢尼亚人, 卡塔卢尼亚语, 卡特尔, 卡通, 卡通片, 卡亚俄, 卡住,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

La atmósfera, ofuscada durante el día por la excesiva luz del sol, adquiría a esa hora crepuscular una transparencia casi fúnebre.

白天由于过分明亮阳光而令人天空,这时在半明不暗光线下呈现某种近乎悲哀透明度。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Debí rodear algunas hondonadas irregulares que me parecieron canteras; ofuscado por la grandeza de la Ciudad, yo la había creído cercana.

我绕过几个像是采石场形状不整齐;城市壮丽使我花缭乱,因此我觉得它距离不远。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Se ofuscó al saludarlo, y él se ofuscó más con la ofuscación de ella.

她跟他打招呼时候很困惑,他也因为她困惑而更加困惑。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Alcé los ofuscados ojos: en lo vertiginoso, en lo altísimo, vi un círculo de cielo tan azul que pudo parecerme de púrpura.

我抬起眩晕,只见极有一圈蓝得发紫天空。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Ofuscado por el apremio, el cochero trató de levantar el caballo sin desengancharlo, y el eje del coche se rompió.

车夫因事态紧急而不知所措, 试图把马抬起来, 但没有解开它,结果马车车轴断了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Esto acabó de ofuscarlo, porque sabía que ella no lloraba con facilidad por ningún dolor del cuerpo o del alma.

这让他很困惑, 因为他知道, 她不会因为身体或灵魂疼痛而轻易哭泣。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ofuscada por una confusa sensación de placer y rabia, le tendió la mano por primera vez, y sólo entonces Mauricio Babilonia se permitió estrechársela.

兴和嗔怒掺在一起心情下,她第一次伸手给他,他也第一次握着它。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pero en vez de apelar a los mismos remedios de distracción que les daba a sus enfermos, estaba ofuscado de terror.

但他并没有像对待病人那样采取分散注意力疗法,而是沉迷于恐惧。

评价该例句:好评差评指正
道德经

No mostrar lo codiciable para que su corazón no se ofusque.

不见可欲,使民心不乱。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

1 Y ACONTECIO que cuando hubo Isaac envejecido, y sus ojos se ofuscaron quedando sin vista, llamó á Esaú, su hijo el mayor, y díjole: Mi hijo. Y él respondió: Heme aquí.

1 以撒年老,昏花,不能看见,就叫了他大儿子以扫来,说,我儿,以扫说,我在这里。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En abril tuve carta del coronel Dionisio Tabares; éste ya no estaba ofuscado y ahora se acordaba muy bien del entrerrianito que hizo punta en la carga de Masoller y que enterraron esa noche sus hombres, al pie de la cuchilla.

四月份,我接到迪奥尼西奥·塔巴雷斯上校来信;他理清了头绪,如今清楚记得那个在马索列尔带头冲锋恩特雷里奥斯人,还记得当晚在山脚下掩埋了他部下战士。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, durante la edad media comenzaron a retroceder frente a los latinismos y otros extranjerismos principalmente del francés y el italiano e inclusive a principios de la edad moderna fueron recriminados por " afear y ofuscar la pulidez y claridad de la lengua castellana" .

然而,在中世纪,它们在拉丁语和其他外来词(主要来自法语和意大利语)面前开始倒退,甚至在现代初期,它们也被指责为“动摇和混淆了西班牙语优雅和清晰度”。语言。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开采者, 开槽, 开场, 开场白, 开场夜, 开车, 开诚布公地, 开秤, 开除, 开处方,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接