Es un genuino representante de su época.
他是他那个时代之无愧代表.
ser acreedor a
西 语 助 手Es un genuino representante de su época.
他是他那个时代之无愧代表.
Faltaría a mi obligación si no felicitara al Vicepresidente y al Relator por sus merecidas elecciones.
我也有责任向各位副主席和报告员表达我们祝贺,祝贺他们之无愧。
El otorgamiento de ese merecido reconocimiento se produce en una coyuntura extraordinariamente compleja de la historia de la humanidad.
这个之无愧承认是在人类历史一个特别复杂时刻给予。
El Presidente Duarte Frutos: Me apresuro a felicitar a los Copresidentes por su merecida elección.
杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以英语发言):我必须祝贺主席之无愧。
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.
这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高信誉,并使他之无愧地得到国际承认。
Eliasson es un resultado bien merecido de una larga carrera diplomática y política, tanto en el plano nacional como en el internacional.
在个人方面,埃利亚松先生是在国家和国际一级漫长外交和政生涯之无愧结局。
Sr. Presidente: Filipinas se suman a las delegaciones que lo han felicitado a usted y a los miembros de su Mesa por su merecida elección.
主席先生,菲律宾其他代表团一道,祝贺你和主席团成员之无愧。
También desea transmitir sus mejores deseos al Sr. Kandeh Yumkella, Director General designado, a quien sin duda la Conferencia General aclamará como Director General con el gran entusiasmo que merece.
他也想已被指定为总干事Kandeh Yumkella先生致以最良好祝愿,后者毫无疑问将会之无愧地被大会积极推为总干事。
Sr. Ismail (Somalia) (habla en inglés): Es para mí un gran placer dirigirme a esta asamblea de dirigentes mundiales para felicitar sinceramente a los Copresidentes por su bien merecida elección.
伊斯梅尔先生(索马里)(以英语发言):我非常愉快地在世界领导人这个聚会上发言,并主席和他们之无愧表示我们真诚祝贺。
En la medida en que el nuevo criterio en materia de selección de ejecutivos permite vincular la ocupación del puesto al rendimiento, posiblemente podría promoverse como un sustituto válido del sistema de carrera.
只要新行政人员遴办法能够把任职与绩效挂钩,就不妨把它说成是终身任用制度之无愧替代制度。
Por último, mirando hacia delante, felicitamos al Representante Especial Adjunto del Secretario General Victor da Silva Angelo por su merecido nombramiento como nuevo Representante Ejecutivo para la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNIOSIL).
最后,展望未来,我们祝贺秘书长副特别代表维克托·达席尔瓦·安热洛之无愧地被任命为联合国塞拉里昂综合办事处新任执行代表。
Aunque la persona que hubiera procedido así hubiese sido condenada a una larga pena de prisión, no hay duda de que habría merecido el Premio Nobel de la Paz, para el cual Rotblat ha propuesto reiteradamente la candidatura de Vanunu.
尽管有关人士很可能被长期监禁,但他因此获得诺贝尔奖是之无愧,罗特布拉特多次提名瓦努努为诺贝尔和平奖候人。
Antes de concluir, quiero rendir un merecido homenaje a todas las delegaciones por su activa participación en las labores de la Comisión y por su espíritu de cooperación en la búsqueda común de un mundo mejor, más seguro y más estable.
在结束发言前,我谨向所有代表团表示他们之无愧敬意,感谢他们积极参加委员会工作并在寻求建立一个更美好、更安全和更稳定世界过程中表现出合作精神。
Deseo aprovechar esta ocasión para rendir un homenaje muy destacado al Representante Especial del Secretario General, Embajador Mwakawago, así como a todos sus predecesores y a los miembros de la UNAMSIL que se preparan para abandonar Sierra Leona con el orgullo del deber cumplido.
我借此机会向秘书长特别代表姆瓦卡瓦戈大使、他各位前任以及现在准备以自己所做工作一种自豪感离开塞拉利昂联塞特派团工作人员表示一种他们完全之无愧敬意。
Asimismo, en nombre de la delegación del Sudán, deseo felicitar muy sinceramente al Sr. ElBaradei por su reelección como Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) para un tercer mandato, así como por haber recibido tan merecidamente el Premio Nobel de la Paz.
我还要代表苏丹代表团,诚挚地祝贺穆罕默德·巴拉迪先生第三次为国际原子能机构(原子能机构)总干事并之无愧地荣获诺贝尔和平奖。
Lo hizo hallándose instalados el gobierno y la asamblea, los primeros de elección popular, con una merecida reputación de contar con una de las administraciones más eficaces, multinacionales y propicias al comercio de Bosnia y Herzegovina y con la Oficina del Alto Representante orientada cada vez más hacia la terminación y clausura.
值得庆祝是,建立了首次通过民出议会和政府,被之无愧地誉为波斯尼亚和黑塞哥维那最有效、多民族和有利于开展商业活动行政局之一,高级代表办事处开始更多地考虑结束工作和关闭问题。
Como receptor merecedor de este prestigioso premio, el Sr. ElBaradei ha demostrado capacidad como dirigente en toda una serie de difíciles cuestiones de no proliferación y desarme que preocupan al Canadá y al mundo, incluidos Corea del Norte, el Irán, el Iraq y el fortalecimiento de los acuerdos de salvaguardias nucleares en virtud del TNP.
巴拉迪先生获得这项崇高奖项是之无愧,在加拿大和全世界关心许多艰难不扩散和裁军问题上,包括在北朝鲜、伊朗、伊拉克和加强核不扩散条约核保障协定等问题上,巴拉迪先生展现了出色领导能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。