有奖纠错
| 划词

El Comité debe considerar que se ha violado el párrafo 1 del artículo 14.

委员会应认为,1已经遭到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 14, párrafo 1, resulta también violado por otros dos motivos.

3 1遭到违反还有其他两个原因。

评价该例句:好评差评指正

La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.

提交人坚称,《公约》1遭到违反。

评价该例句:好评差评指正

En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交人在申请中援引了《公约》5

评价该例句:好评差评指正

El autor denuncia varias violaciones del párrafo 3 del artículo 14.

5 提交人声称存在违反3的几行为。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Comité concluyó que se había violado el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

因此委员会裁定发生了违反《公约》5的情况。

评价该例句:好评差评指正

El Comité no ha indicado que el procedimiento administrativo incumba plenamente al ámbito de aplicación del artículo 14.

委员会并不认为行政诉讼完全属于的范围。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声称,不存在任何表面上证据确凿的违反《公约》的情况。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Comité concluyó que se había violado el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

因此,委员会认为存在对《公约》5的违反。

评价该例句:好评差评指正

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》5行为的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, no puede afirmarse que la mera existencia del artículo 101a constituya una violación del artículo 14 del Pacto.

因此,并不能说仅仅因为101a节的存在就违反了《公约》

评价该例句:好评差评指正

La condena del autor debe ser revisada del modo previsto en el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

对提交人的定罪必须根据《公约》5进行复审。

评价该例句:好评差评指正

Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交人坚称,没有根据《公约》5由上级法庭复审。

评价该例句:好评差评指正

El Comité concluyó que los autores eran víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

因此,委员会认为提交人是违反《公约》5行为的受害人。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la admisión como pruebas de determinadas grabaciones de conversaciones telefónicas entre el autor y el Sr.

5 至于接受提交人与A.T.M.M.先生之间某些电话交谈的录音为证据的问题,缔约国说,通常应当由国家法院,而不是委员会来评估法院面前的证据,除非存在着明显违反的情况。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que hubo violación del párrafo 1 del artículo 14 y del principio de igualdad ante los tribunales.

2 提交人声称1和在法庭面前人人平等的原则遭到违反。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de esta conclusión, el Comité no necesita pronunciarse sobre la presunta violación del apartado b) del párrafo 3 del artículo 14.

鉴于这一论点,委员会无需就据称违反3(乙)发表意见。

评价该例句:好评差评指正

También infringe la cláusula de igualdad del párrafo 1 del artículo 14, así como su derecho a un juicio justo.

据称这一立场也违反了1中的平等,也侵犯了他享有公正审判的权利。

评价该例句:好评差评指正

El Comité examinó también varias comunicaciones de personas o grupos de personas, de conformidad con el artículo 14 de la Convención.

委员会还根据公约审查了来自个人和团体的一些来文。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes acogieron con beneplácito la conclusión con éxito de la decimocuarta reposición de fondos de la Asociación Internacional de Fomento.

一些与会者欢迎国际开发协会次资金补充(开发协会14)顺利结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


为…开车, 为…提供营养, 为…在洗礼时取名, 为…作广告, 为…做注释, 为报纸撰稿, 为此, 为非作歹, 为富不仁, 为共产主义而奋斗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭乐指南

En el decimocuarto lugar, el Museo Nacional Arqueológico de Tarragona.

第十四名是塔拉戈纳国家考古博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合

Esta nueva cifra de desplazamiento forzado equivale a más del 1% de la población mundial y se podría equiparar al decimocuarto país más poblado del mundo.

这一被迫流离失所的新数字相当于界人口的 1% 以上,第十四大人口大国相提并论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


为期, 为期一个月的, 为人, 为人民服务, 为人民所爱戴, 为人师表, 为人所左右, 为人坦率, 为人稳重, 为什么,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接