有奖纠错
| 划词

En segundo lugar, el vínculo previsto con la página del Foro en la Web, que es objeto de un número extraordinariamente elevado de consultas, aumentará la visibilidad de los datos estadísticos y ayudará a maximizar su utilización.

第二,论坛流量巨大,与计划中连接将增加统计数据曝光度,有助于尽量扩大其应用。

评价该例句:好评差评指正

Además, al fomentar el envío de remesas a través de los sistemas oficiales, los operadores de los sistemas alternativos irán perdiendo negocio progresivamente, poniendo en evidencia a quienes continúan actuando en nombre de terroristas y otros delincuentes.

而且,依靠鼓励通过正规系统汇款,另类汇款系统经营者将逐渐失去业务,会使那些仍然代表恐怖分子和其他罪犯曝光

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los delitos económicos se denuncian por lo general con menos frecuencia que otros, dado que en muchos casos graves las empresas y las instituciones financieras prefieren tratarlos a nivel interno para evitar el escrutinio público o una difusión desfavorable.

另外,经济犯罪报案率普遍低于其他犯罪报案率,这是因为在多重大案件中,公司和金融机构更愿意对事件进行内部处理以避免公开审查或者负面曝光

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial colaborará con la sociedad civil para reunir información sobre esas ejecuciones en el mundo, adoptar medidas para disuadir de su realización, denunciar las que se lleven a cabo y, en su caso, velar por que los gobiernos asuman sus responsabilidades.

特别报告员将与民间社会合作,以便共同收集在世界各地有关处决信息,对这种行为进行扼制,对那些将要实施处决进行曝光,必要时监督各国政府担负起它任。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al efecto profiláctico de la publicidad a través de los medios de comunicación, el abogado sostiene que, aunque en el período en que el autor fue expulsado se dio cierta publicidad a su caso y al de su esposa, posteriormente el interés por los mismos ha sido limitado.

至于媒体曝光预防性作用,律师争辩说,在将申诉人驱逐出境时,对于申诉人及其妻子案件确实有过一些报道,但是在这以后媒体兴趣就不大了。

评价该例句:好评差评指正

La violencia en el hogar, considerada durante mucho tiempo una cuestión familiar privada, ya no se considera desde esta perspectiva y las mujeres, con la ayuda de las organizaciones de la sociedad civil, están procurando llevar el tema al debate público para que se denuncien y sancionen todos los casos.

家庭暴力长久以来一直被看作是家庭私事,现在则不然,妇女在民间社会组织帮助下,正在努力使家庭暴力成为公开讨论主题,并且使所有家庭暴力事件都曝光,并受到惩处。

评价该例句:好评差评指正

El descubrimiento de la existencia de programas secretos de armas nucleares y de una extensa red de adquisición de material nuclear ha hecho que la comunidad internacional se haya dado cuenta del riesgo real de terrorismo nuclear que supondría el establecimiento de una coalición entre traficantes de material nuclear y terroristas.

秘密核武器方案曝光及广泛核武器采购络使国际社会清醒地认识到通过核贩子和恐怖分子联盟核恐怖主义真正危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞋跟, 鞋后跟, 鞋击, 鞋匠, 鞋扣, 鞋类, 鞋里, 鞋脸, 鞋面, 鞋商,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

视资讯精选

Tras años de especulaciones, se reveló el papel de Weaver en la película.

经过多年的猜测,韦片中的角色被曝光

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Y eso ha supuesto que tuvieran bastante poca presencia pública.

尽管这意味着她们公众面前的曝光相对较少。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Entonces, él ha tenido cuidado a la hora de marcar la exposición mediática de sus hijas.

于是,他就特别注意自己女儿们的媒体曝光度。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El estudio no ético continuó durante " sólamente" 40 años, hasta que fue expuesto por los medios de comunicación en 1972.

这项不道德的研“仅仅” 持续了40年,直到1972年被媒体曝光

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y si salía eso a la luz, sentíamos que como que todo el esfuerzo que hemos hecho por nuestro proyecto y la música iba a quedar en segundo plano.

如果这种事被曝光, 我们觉得我们为音乐项目所付出的努力将变得不重要。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero en 1977, En medio de revelaciones de lavado de cerebro y abuso, Jones se mudó con varios cientos de seguidores a establecer la comuna de Jonestown en Guyana.

但 1977 年, 随着虐待行为的曝光,琼斯与数百名追随者一起圭亚那建立了琼斯镇公社。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

El ahora exfuncionario se había tomado una licencia forzada en diciembre pasado, a raíz del escándalo que generó la revelación de supuestos chats con jueces y empresarios tras un viaje a Lago Escondido.

这位现任前官员去年 12 月获得了强制许可,原因是前往拉戈埃斯孔迪多湖后与法官商人聊天的丑闻曝光

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


写道, 写得一手好字, 写法, 写讽刺诗文, 写稿, 写脚本, 写景, 写上日期, 写生, 写诗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接