有奖纠错
| 划词

Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.

少数易受伤证人已经搬迁。

评价该例句:好评差评指正

Los países más vulnerables son los menos adelantados.

最容易受伤是最不发达家。

评价该例句:好评差评指正

El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.

受伤任何一方都可要求与另外一方离婚。

评价该例句:好评差评指正

Los factores que subyacen a la vulnerabilidad de los niños difieren de unos países a otros.

儿童易受伤根本而异。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.

这一状况导致她们易受伤和剥削新循环。

评价该例句:好评差评指正

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

赔偿必须始终与侵权行为和所受伤严重程度相称。

评价该例句:好评差评指正

Muchos oradores se refirieron a la necesidad de designar poblaciones en situación de riesgo y vulnerables.

许多发言者提到了针对风险群体和易受伤群体必要

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, deberíamos tener presente que las personas más vulnerables en los conflictos armados son las mujeres.

首先,我们应该铭记是,武装冲突中最易受伤人是妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Esta Ley promueve el reconocimiento de los derechos de mujeres y niños, como miembros más vulnerables de la sociedad.

该法有助于承认妇女和儿童权利,他们是社会中最易受伤群体。

评价该例句:好评差评指正

Los desplazados se cuentan también entre las personas más vulnerables y suelen tener una urgente necesidad de protección y asistencia.

流离失所者还是最易受伤亟需保护和援助。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, la formulación de estrategias para hacer frente a la especial vulnerabilidad de las jóvenes es una prioridad fundamental.

解决青年妇女尤其容易受伤问题战略,也此成为一个关键重点。

评价该例句:好评差评指正

La OIT concentra concretamente sus intervenciones en los grupos más vulnerables que sufren o pueden sufrir a causa de los conflictos armados.

劳工组织干预措施具体着眼于由于武装冲突而遭受或可能遭受苦难最易受伤群体。

评价该例句:好评差评指正

El programa de socorro y de servicios sociales del OOPS aborda las necesidades de las personas más vulnerables de la población de refugiados.

近东救济工程处救济和社会服务方案是为了满足难民中最易受伤群体需要。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso mejorar la situación de estos jóvenes, dado que se trata de una cuestión crítica de inversión en recursos humanos para el desarrollo.

必须改善这些易受伤年轻人处境,将此作为人力资源投资促进发展一项重要事项。

评价该例句:好评差评指正

Esas y otras deliberaciones temáticas contribuyen considerablemente a la protección de los civiles y aumentan la seguridad de las personas vulnerables en situaciones difíciles.

这些审议和其他主题审议对保护平民和加强处于危难局势中受伤个人人身安全作出了重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, exhortamos al Gobierno a trabajar con la comunidad internacional y los organismos humanitarios para abordar las necesidades de la población vulnerable.

此,我们敦促该政府同际社会和人道主义机构合作努力,满足易受伤人口需求。

评价该例句:好评差评指正

El Comité estimó que el Estado Parte tiene la obligación precisa de proteger a las personas vulnerables dentro de su jurisdicción, incluidos los enfermos mentales.

委员会认为缔约尤其有义务保护在其管辖范围内受伤人,包括精神残疾人。

评价该例句:好评差评指正

Se aprobó asimismo una Ley de protección de testigos amenazados y testigos vulnerables, además de una nueva Ley sobre circulación y permanencia de extranjeros y sobre asilo.

还通过了一部法律,保护受到威胁证人和易受伤证人,通过了一部新关于外人流动和逗留以及庇护法律。

评价该例句:好评差评指正

Se debe otorgar la importancia que merece a la identificación y la mitigación de los riesgos, y a la preparación y la protección de los más vulnerables.

应当认识到,确定和减少风险、开展准备工作以及保护最易受伤人群是非重要

评价该例句:好评差评指正

Esos tres grupos de países vulnerables constituyen al menos la mitad de los Miembros de las Naciones Unidas y representan el segmento más pobre de la comunidad internacional.

这三组易受伤家占几乎联合会员一半,代表着际社会中最贫穷部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


女经理, 女精灵, 女警察, 女眷, 女郎, 女牢房, 女流, 女男爵, 女朋友, 女仆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接