有奖纠错
| 划词

Los toxicómanos rehabilitados también pueden hacer valiosas aportaciones a la elaboración de programas de prevención y a la participación en ellos.

曾经吸过毒、已经重新做人人在拟订和参与预防方案方面也大有可为。

评价该例句:好评差评指正

Ello no es imposible y, de cualquier manera, como se ha dicho, el ser humano debe aspirar a lo que está más allá de su alcance y, si no, ¿por qué aspirar al cielo?

人们不是常常说,做人应当志,否则,天空意义何在?

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores también hicieron hincapié en la necesidad de que los servicios penitenciarios se orientaran a la rehabilitación, la reforma y la reintegración de los reclusos con objeto de prepararlos para una reincorporación normal y productiva en la sociedad una vez que cumplieran sus penas y subrayaron la importancia de combinar el encarcelamiento con educación y con programas encaminados a reducir al mínimo el riesgo de reincidencia y prestar apoyo a los reclusos para que pudieran desarrollar aptitudes que les ayudaran a reintegrarse a la sociedad en un sentido amplio.

几位发言人还强调有必要立一种监狱施,帮助囚犯进行自我改造、重新做人和重新融入,为其在刑满释放时以正常和有益方式重返社会作准备,同时注意到监禁办法必与教育和旨在尽量减少累犯风险方案相结合,并帮助罪犯发展有助于他们重返社会技能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sagaz, sagazmente, sagita, sagitado, sagital, sagitaria, sagitario, sagní, ságoma, sagradamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Yo siento que es algo que te habla como ser humano, que te enseña como ser humano.

我觉得圣告诉你该怎么做人教导你如何做人

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A lo mejor se arrepiente de lo que hizo y quiere enmendarse.

也许他现在已后悔,痛下决心,重新做人

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Hazlo y tu hermana no tendrá a qué agarrarse.

“就照这样去做,免得你妹妹在中间难做人

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Ten juicio en adelante, y serás feliz.

以后一直这样小心谨慎地做人吧,你会幸福的。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sábete, Sancho, que no es un hombre más que otro si no hace más que otro.

“你知道,桑乔,‘不做超人事,难做人上人’。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nunca le han enseñado cómo debe comportarse.

有人教过他如何做人

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Todo cuanto espero es que sepas comportarte.

“我只希望你知道如何做人。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y sobre todo, la sostenía el deseo de humillar, de forzar a la moral burguesa, a doblar las rodillas ante la misma inconveniencia que despreció.

更为重要的是需要有这样的基础:她愿意谦恭地做人,愿意迫使资产阶级的道德原则屈服于她所蔑视的公众舆论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saharanf, saharaui, sahariana, sahariano, sahína, sahinar, sahino, sahornarse, sahuaté, sahumado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接