Pinochet juró como senador vitalicio de Chile.
皮诺切特是智利终身员。
Pinochet juró como senador vitalicio de Chile.
皮诺切特是智利终身员。
Únicamente los matais (jefes) pueden ser senadores.
只有族长才能当选员。
El pueblo también elige, por un mandato de dos años, a 15 senadores que integran un órgano unicameral.
会为一制,由人民选出15名员,任期两年。
Tres ex jefes de Estado son también senadores: Jean Baptiste Bagaza, Pierre Buyoya y Sylvestre Ntibantunganya.
三名前国家元首也是员,即让-巴蒂斯特·巴加扎、皮埃尔·布约亚、斯尔维斯特·恩蒂班吞干亚多米蒂安·恩达伊泽耶。
Durante el debate, los senadores del oficialismo señalaron que la práctica del karo-kari era cualquier cosa menos honrosa.
在辩论中,国务大臣席员们说,这个习俗一点儿也不“光荣”。
10745, 2003), hecho que impulsó a las Representantes Federales y Senadoras a establecer Comités del Año de la Mujer.
在这一里程碑式事件推动下,联邦众员成立了妇年委员会。
El Senado tomó una decisión similar pero no fijó ninguna fecha límite para que los senadores cumplieran esa disposición.
也作出类似决定,但并未确定员必须遵守最后期限。
La Asamblea Legislativa, órgano unicameral integrado actualmente por 15 senadores, es elegida por votación popular para un período de dos años.
立法机构为一制,目前由15名员组成,员由民选产生,任期两年。
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
会混合调查委员会主席由员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众员玛丽亚·多罗萨里奥。
El número de mujeres en el Parlamento australiano es el más alto que se ha registrado nunca (27 Senadoras y 37 Diputadas).
现在,妇在澳大利亚会中所占人数是历史上最高(员27人,众员37人)。
Los senadores son elegidos por un período de cuatro años y los miembros de la Cámara de Representantes por un período de dos años.
员任期四年,众员任期两年。
De resultas de estas medidas, ahora la Cámara Alta está constituida por 100 senadores, de los cuales 17 son mujeres, y la Asamblea Nacional comprende 342 escaños, de los cuales 60 están reservados para mujeres.
实行了这些举措之后,由100名代表组成,其中妇占17个席位;国民会在342个总席位中为妇保留了60个席位。
Varios senadores del Territorio que se oponían al proyecto de ley consideraban que era esencial conocer la opinión de los dirigentes locales sobre toda propuesta de ley y algunos incluso argüían que el Territorio debería aprobar una legislación electoral propia.
反对该法案几位该领土员认为,务必征求当地领导人对任何拟中立法意见,甚至称,该领土应当通过自己投票法。
Como parte de su estrategia para el período posterior a las elecciones, la UNMIL se propone respaldar a las 13 legisladoras elegidas (cinco senadoras y ocho representantes) y promover la participación de la mujer en el proceso político y la toma de decisiones.
联利特派团计划向13名当选妇立法人员(5名员,8名代表)提供支持提高妇与政治进程决策程度,这是特派团选举后战略一部分。
Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.
只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民人人享有平等权利《宪法》给予选举权及向美国国会派代表权利,这一问题即不难解决。
Adicionalmente, el autor afirma que la ineficacia del recurso de amparo se demuestra por la constante jurisprudencia del Tribunal Constitucional que establece que las particulares garantías que acompañan a los cargos de diputados y senadores disculpan la falta de un segundo grado jurisdiccional.
提交人还声称,宪法法一贯认为,与会成员有关特殊保障措施,是没有二级管辖权依据,这表明了要求实施宪法权利补救办法之不足。
Los puertorriqueños están entre los primeros que se envía a la guerra, se priva de representación en las Cámaras de Representantes y Senadores de los Estados Unidos, se espía cuando la Potencia Administradora considera que constituyen una amenaza para el statu quo colonial y se despoja del derecho de controlar sus propias tierras y trabajar por su desarrollo económico.
如果管理国认为波多黎各人威胁到了殖民现状,并否认他们有管理自己土地实现经济发展权利,那么波多黎各人将是最先被送往战场、被剥夺在美国国会代表权遭到监视民族之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。