Es una paradoja que el más pobre es el que más gasta.
越穷越能花钱,真是一件可思议
事情.
En el año que ha transcurrido desde que nos reunimos por última vez para hablar de las actividades humanitarias, la devastación y la pérdida de vidas han sido masivas, pero también se han producido historias increíbles de supervivencia y capacidad de recuperación.
自我们上次开会讨论人道主义行动以来一年里,尽管发生
大规模
生命损失,但也发生
一些关于幸存
复
可思议
故事。
Además de esta función, hay que atender la corriente constante de órdenes de trabajo normales, los pedidos de iluminación segura, energía de respaldo, paneles de conmutación automática y tareas similares, que suponen un volumen de trabajo y responsabilidad increíbles para una sola persona.
在这些工作之外,还需要完成正常工作单、安装更多
安全照明设施、备用发电设施、自动转换装置
从事类似
工作,这对于一个人来说,是一个
可思议
工作量
责任。
La principal enseñanza extraída por 100 miembros de la Asamblea General es que si queremos que el genocidio y acciones parecidas sean inconcebibles en el futuro, no sólo debemos hacer frente decididamente a las filosofías de la negación dentro de nuestras propias sociedades, ocurran donde ocurran, sino que si queremos dar un verdadero significado a la frase “Nunca más”, también debemos apoyar de manera colectiva la existencia del único órgano judicial permanente establecido para poner fin a la impunidad por crímenes muy graves cometidos. Ese órgano es, por supuesto, la Corte Internacional del Justicia.
大会100个会员汲取主要教训是:如果我们要使种族灭绝之类
东西将来成为真正
可思议
事情,那么我们就
仅必须直面我们社会内部
否定哲学——
论其出现于何时何地,而且,如果我们要使“永远
再这样”这句话真正有意义,我们还必须集体支持旨在结束最严重罪行
受惩罚
世界唯一常设司法机构
存在,而这个机构自然就是国际法院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。