有奖纠错
| 划词

Las medicinas no son omnipotentes.

药物的.

评价该例句:好评差评指正

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求的创造主的智慧指导我们走向未来。

评价该例句:好评差评指正

Oh Señor, inclúyenos entre sus compañeros, seguidores y servidores de su causa.

的真主,请把我们接纳为他的伙伴、追寻者和他的事业的门徒。

评价该例句:好评差评指正

Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.

的真主给我们的许诺,各宗教所有善良人们的期待。

评价该例句:好评差评指正

El ser humano está bendecido por la dignidad, lo que se manifiesta en que él es el Virrey de Dios en la Tierra.

主赐人以高贵地位,其最重要表代表真主管理地球。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.

与会领导人请求的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。

评价该例句:好评差评指正

En lo que se refiere a las instituciones, públicas o privadas, formales o no formales, no hay una solución universal válida para todos los países.

体制形式无论公有的还私有的,正规的还非正规的,都简单地作为适合所有国家的解决办法加以包装推广。

评价该例句:好评差评指正

Las comunidades han constatado que la descentralización, incluso si obedece al impulso de la demanda, no es una panacea para el problema del empoderamiento de las comunidades locales.

各社区使出于需要而开展权力下放进程,它也解决加强当地社区力问题的药。

评价该例句:好评差评指正

Dichas medidas no constituyen una panacea ni una relación definitiva, pero sí un parámetro objetivo común para poder cuantificar los avances logrados en la consecución del desarme nuclear.

这些步骤虽药,也确定变的,但却代表着共同的目标基准,用来衡量在实核裁军方面的进展。

评价该例句:好评差评指正

Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.

的真主,我祈求你让你最后的宝藏加快出——让曾经应许的完美、圣洁的人降临,让他使这个世界充满正义与和平。

评价该例句:好评差评指正

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

真主把人类放在地球上,要人类在地球上展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉的真主。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zacear, zaceo, zaceoso, zacuara, zadorija, zafa, zafacoca, zafacón, zafada, zafado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Puede que el cuento de las cuerdas no sea la teoría del todo.

弦乐故事可能并不是理论。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hay menos de 50 personas en el mundo con este tipo de sangre y son los verdaderos donantes universales.

全世界拥有这种血不到50,他们是真正献血者。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Una tarde, mientras tomaba su infusión de hojas universales, miró hacia el pantano del patio donde no volvería a retoñar el árbol de su desventura.

一天下午,当他喝着叶浸液时,他望向庭院里沼泽地,那里不幸之树永远不会再发

评价该例句:好评差评指正

De un modo casi mágico la descubrí en el tratado De Omnipotentia, de Pier Damiani, a cuyo estudio me llevaron dos versos del canto XXI del Paradiso, que plantean precisamente un problema de identidad.

我是在比埃尔·达米安尼专著《论》里几乎奇迹般地发现那种设想,《神曲·天国篇》第二十一歌里有两行诗句恰好谈到同一性问题,引起我研究《论兴趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zafio, zafir, zafíreo, zafirina, zafirino, zafiro, zafo, zafón, zafra, zafre,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接