Malawi reza por que el pueblo de esa gran nación supere esa gran catástrofe.
马拉维祝这一伟大国家的人民克服这场巨大灾难。
到达,
起得很早.
从不说没有把握的话以免失言.
正在努力克服困难.
为中国人民的革命事业献出了生命.
.
、
、根源、依据等]因为,由于;出于,鉴于:
因为
失职.
的忘我精神.
被捕了.
由于无知才提出那个问题.
由于着病而提前退休了.
由于愚蠢才出了洋相.
那样做是出于无耐.
那么干是为了赌气.
旅行是出于兴趣<为了观光>.
不想走.
说的话来看,
是一点也不知道.
讲话的样子我觉得是在开玩笑.
间和地点]在:
候.
.
,一
.
一般者都在家里.
在街头流浪.
间]在…期间:
期<几个月>.几个月>
从正门走了进去.
的妻子把那件事
告诉
的.
们逼着
接受了那一条件.
不愿意以书面形式做任何保证.
们不要我预付房租.
们每人分得了两个苹果.
们付给
计
<件>工资.
把自己的老师看作父母.
.
主张进行一次全面检査.
.
以极便宜的价格把那个东西卖了.
只花半价就把它买了
来.
所达数目]到:
换了钢笔.
们想用一个新套间换我的房子.
换了六十比塞塔.
替
兄弟来了.
不喜欢孩子.
什么
候走都行.
逐日见好.
们会来叫我们的.
们的话.
说那个是为了使
不犯错误.
完成.
.
以备不
之需.
们给我的东西之外,我什么也不需要了. 欧 路 软 件Malawi reza por que el pueblo de esa gran nación supere esa gran catástrofe.
马拉维祝这一伟大国家的人民克服这场巨大灾难。
No nos juzguen por algo que podría ser inadecuado en nuestra fase de desarrollo.
不要以可能不适合我们当前发展阶段的要求来评判我们。
¿Acaso las donaciones son por sí solas suficientes para el desarrollo económico de un país?
赠款本身对一个国家的经济发展是充分的吗?
Dichas esas palabras, quiero dar las gracias a todos por su presencia.
讲完这些话,我感谢各位出席会议。
Requiere por lo tanto, una respuesta global.
对于这个威胁,必须采取一项全球对策。
La Caja no cobra interés alguno por este servicio.
节约储金不对融资收取任何利息。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.
第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上的学说。
Esos objetivos no se pueden hacer realidad por aislado.
这些目标不可能孤立实现。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织
,我们也要热烈地向
致意。
La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.
巨大的变革力量使当今世界生气勃勃。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,
们不是针对象征、而是针对问题而选举。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔的士兵为了正义事业而牺牲。
Varias delegaciones también transmitieron su preocupación por el resurgimiento de la poliomielitis.
各代表团也对小儿麻痹症再度肆虐表示关注。
Felicitamos a los iraquíes por su progreso constante y valiente en su transición política.
我们祝贺伊拉克人在其政治过渡过程中取得稳步大胆进步。
A este respecto, el "sentido positivo" simplemente describe algo que se cae por su peso.
在这方面,“积极的意义“仅反映了一个事实。
Era importante velar por que no se utilizaran para frustrar el objeto y fin del tratado.
重要的是应当保证,这类条款将不会用于破坏条约的目标和宗旨。
Cada año Rusia ofrece más de 700 becas financiadas por el Estado.
俄罗斯每年提供700多项国家资助的奖学金。
Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.
科威特还就裁定赔偿额的利息进行索赔。
Sostiene asimismo que la reclamación por pérdida de bienestar es puramente teórica.
伊拉克进一步表示,就健康损失提出的索赔只是理论上的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。