No me invitaron y tampoco hubiera podido ir.
们没有
我,
了我也去不了。
:
我去
家.
你去喝一杯啤酒. 
我们在
的身边坐下来.
求,要求:
示意要我跟着
.
昏昏欲睡.

到底下去休息一会儿.
的话令
深思.
帖
词
入,搀杂;
;
;No me invitaron y tampoco hubiera podido ir.
们没有
我,
了我也去不了。
Te invito un café después del almuerzo.
午饭后我
你喝杯咖啡。
Mi primo es generoso, siempre está haciendo regalos e invitando a los demás.
我的表哥很大方,经常送礼物或者
客。
Aparecería como actriz invitada en un capítulo de la serie.
她作为客串嘉宾在电视剧里的其中一集出现了。
Te invito a tomar un vaso de cerveza.
我
你去喝一杯啤酒.
Me invitó a seguirle con una seña.
示意要我跟着
.
La sombra de ese árbol invita a descansar.
那个树荫真

到底下去休息一会儿.
Se invita a todos los miembros y las delegaciones observadoras a participar en la reunión.
欢迎所有会员国和观察员代表团参
。
El Presidente invita a la Comisión a examinar cada una de las definiciones.
主席
委员会逐条审议各项定义。
En la tercera sesión, la Presidenta invitó al representante del PNUMA a formular una declaración.
在第3次会议上,主席
环境规划署的代表发了言。
Hay argumentos que invitan a la prudencia en este proceso.
有些
提出在这项工作中要谨慎从事。
Se invita a la reunión a que examine y apruebe el programa provisional.
会议审议和通过临时议程。
Invito al Sr. Egeland a tomar asiento a la mesa del Consejo.
我邀
埃格兰先生在安理会议席就座。
El Estado Parte invita al Comité a adoptar el mismo criterio.
23 缔约国
委员会采取同样的态度。
La Asamblea invitaría asimismo a los Estados a adherirse al Protocolo.
大会还将邀
各国成为议定书的缔约国。
Embajador Heinsberg, es para mí un gran placer invitarle a hacer uso de la palabra.
海因斯贝格大使,很高兴
你发言。
Por ello, invitamos a todos los Estados Miembros a que apoyen y auspicien dicho proyecto.
因而,我们
所有会员国支持该决议草案并成为其提案国。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出席的邀
,但未能与会。
El Presidente invita a la Comisión a examinar el proyecto de artículo párrafo por párrafo.
主席
委员会逐款审议该条草案。
Invito ahora al Primer Ministro de la República de Haití a formular una declaración.
我现在
海地共和国总理讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。