La mecánica de los coches antiguos era menos complicada.
老车的机械装置比较简单。
La mecánica de los coches antiguos era menos complicada.
老车的机械装置比较简单。
La situación internacional es muy complicada.
国际形势杂。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土的内在结杂。
La estructura de un edifico es complicada.
一栋楼的架是杂的。
Trató de complicarme a mí en el escándalo.
他企图让我卷入丑闻中去。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市杂的布局大大增加了调节交通的度。
Esta es una manera de simplificar una cuestión complicada.
这是企图将杂问题简单化。
Trabajar en condiciones tan complejas también complica aún más nuestra tarea.
在这种杂的环境下进行工作,也让我们的任务变得更加杂。
Esta falta de información complica seriamente la aplicación de la congelación de activos.
这种信息的欠缺使得冻结措施的执行大大杂化。
El problema de Burundi es político pero con características étnicas, lo que complica su solución.
布隆迪的问题是政治问题,但具有种族特征,这使得解决办法变得比较杂。
Es una situación complicada.
这是一个杂的局面。
Se están complicando las cosas.
事情正在变得杂化。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的血液循环杂。
Cabe recordar que la celebración de juicios a nivel internacional es más complicada que a nivel nacional.
应当铭记,与国家司法程序相比,国际司法程序更为杂。
Sin embargo, el aumento de la demanda en los países consumidores constituye otro factor que complica la situación.
但是,消费国的需求增长是一个更加杂的因素。
Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.
对正当程序进行的任何改进都将减少法院作出不利裁决,从而可能使执行工作杂化的风险。
Ello puede conducir a la creación de grupos disidentes que pueden complicar aún más el proceso de paz.
这有可能导致该集团分裂成不同的组织,从而使得和平进程的执行工作杂化。
En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.
我们认为,在两类理事国问题上维持现状,只能使现存问题更加杂。
Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.
那十一个国家的狭隘利益可能使安理会的决策进程杂化。
Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.
让我们保留增加任何条件或先决条件的权力,因为这可能使整个问题杂化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。