Agregar a la ternera y dejar cocinar.
加入牛肉并继续煮。
Agregar a la ternera y dejar cocinar.
加入牛肉并继续煮。
Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.
晚我们就开几个罐头,我不想做了。
Estoy interesado en aprender a cocinar.
我对学做很感兴趣。
Nadie cocinó nunca para su enemigo.
没有人会为自己敌人做。
Algunas víctimas fueron incluso cocinadas y comidas.
些受害者甚至被烹而之。
¿Quieres aprender a cocinar? Bob Esponja preguntó
你想学做吗?海绵宝宝问道。
Aquí cocinan genial.
这些菜烧得极好。
Me gusta cocinar platos tradicionales.
我喜爱烧传统物。
En un proyecto especial iniciado este año, fueron seleccionados 29 de los distritos más pobres del país, donde 500.000 alumnas de 5.000 escuelas están recibiendo alimentos cocinados.
在今年早些时候发起个特别项目中,有29个最贫穷区被选中,那里5 000所学校中500 000名女生吃上了烧好。
Se recaudan impuestos de distintas actividades empresariales, como las telecomunicaciones, las remesas de dinero, la comercialización de ganado (cabras y ovejas) y la agricultura (mangos, naranjas y aceite para cocinar).
税收来自电信、汇款、牲畜集市(山羊和绵羊)和农产品(芒果、柑橘、用油)多种商业活动。
Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.
此外,工程处还向孕妇和喂奶母亲提供干援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这备选办法特别具有吸引力,因为供电网络没有足够负荷用于提供烹饪所需要电力、或电力生产在总体上受到压力。
La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.
能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨和炊用电力而减缓贫困和防止饥荒。
Incluso si la fuente misma de agua es segura, el agua que se utiliza para beber y cocinar está a menudo contaminada como consecuencia de una manipulación indebida o un almacenamiento en condiciones insalubres.
即使水源本身安全,饮用水和做用水也往往因为不良水处理习惯或不安全储存法,而受到污染。
En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.
在些国家中通过有针对性方案扩大使用液化石油气用于烹饪办法是可能,但通常需要为此提供定数目补贴,以确保消费者能够获得初期必要设备。
La misión observó cultivos a pequeña escala, bombonas de gas para la calefacción o cocinar, una escuela con un campo de tierra improvisado para jugar al fútbol delineado con ramas de árbol y una vivienda que tenía en el patio una mezcladora de cemento, la cual parecía funcionar.
实况调查团看到小块耕地、用于取暖或者烧煤气罐、个学校,学校有个简易泥地足球场,用树枝为球场划界,还有栋房子,院子里有个水泥搅拌机,似乎是能用。
Todos los que participan en la elaboración de alimentos o que trabajan en los lugares donde se cocinan las comidas (servicios de comida) han de asistir a las conferencias sobre higiene y sanidad básica y pasar el examen final antes de comenzar a trabajar.
所有从事品生产或在物烹制场所(餐饮场所)工作人员必须参加卫生/设施卫生基本课程并通过最后考试才能开始工作。
Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.
所有从事品制造过程或在准备菜设施(伙场地)工作人员必须接受关于个人卫生/环境卫生基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。
Un importante reto para las próximas décadas será proveer al número cada vez mayor de habitantes de países en desarrollo y países con economías en transición de la iluminación, el combustible para cocinar, la calefacción, la electricidad mecánica, el transporte y otros servicios de electricidad asequibles que necesitan para mejorar sus vidas, y hacerlo de una manera menos contaminante y más eficiente, con menos efectos sobre la salud humana y el medio ambiente, incluido el cambio climático.
我们将在未来数十年内面对项关键性挑战是如何向发展中国家和经济转型国家日趋增加民众提供他们可负担得起照明、烹饪、取暖、机械维修、交通运输领域所需能源和其他能源服务、从而改善其生活水平,同时确保能源使用方法保持清洁和提高使用效率,以期减少对人类健康和环境、包括随之而来大气候变化所产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。