Comment la notion d'équivalence technique peut-elle être appliquée plus efficacement?
如何能更有
地执行技术
值
量
概念?
, 对
, 
, 约
,
量,
积,
价,
值, 

价
量;
,对
,

,
量
,
值
,
价
,

;
调,符合;
质性,均质性,
种性;Comment la notion d'équivalence technique peut-elle être appliquée plus efficacement?
如何能更有
地执行技术
值
量
概念?
L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.
因此,能够确定
性
系在功能上具有可比性
证书。
Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.
功能

原则要求在两种制度下
结果相
。
Absence de normes internationales et d'équivalence technique pour les normes nationales.
国家标准缺乏国际准则和技术相
性。
Un cadre international favorable pourrait contribuer à faciliter la conclusion d'accords d'équivalence technique.
一种扶持性国际框架可成为推动技术

议
手段。
Or, ce critère d'équivalence est tout simplement absent du projet d'article 28.
第28条草案根本没有纳入这一相
标准。
La procédure à suivre pour établir les équivalences de classe était donc à réexaminer.
因此,需要对确定对应职
所采用
程序重新进行审查。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不是一个自鸣得意或一视
仁
时候。
Si l'équivalence ne peut être établie, la créance sera généralement traitée comme une créance ordinaire.
如果不能确立
性,则该债权一般将作为一项普通债权处理。
Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.
但工作组认为,仍宜详细阐述有关在功能上

先决条件。
S'agissant du point a), la Direction de l'enseignement appose sa signature sur l'attestation d'équivalence.
在(a)项情况下,由教育局签署年级证书。
Il ne peut y avoir d'équivalence morale entre les choix d'Israël et ceux du Hamas.
以色列
选择和哈马斯
选择之间不可能有任何道德上
相
。
L'article 30, intitulé “Équivalence des sanctions”, devrait être supprimé.
应删除题为“
制裁”
第30条。
Ils sont aussi invités à continuer d'étudier le concept d'équivalence et son application.
也促请它们进一步探讨对
概念及其运用。
La nécessité de préserver l'équivalence fonctionnelle entre les divers mécanismes a été particulièrement soulignée.
会上特别强调要在不
办法之间求得功能
。
Le problème tient moins à leur diversité qu'à l'absence de mécanismes permettant d'établir des équivalences.
问题并不是标准有所差异,而是缺乏适
机制确定不
标准之间
对
关系。
Davantage doit être fait en matière d'harmonisation et d'équivalence des normes.
在标准
调和对
方面还需做更多
工作。
Dans tous les cas, il doit y avoir conversion en équivalence de pouvoir d'achat.
各国还不妨酌情采用国家自身确定
贫穷临界线。
Il resterait également nécessaire pour l'établissement des équivalences de classe avec l'administration de référence.
另外,为了参照比较国进行相
职
研究,也仍有必要保持这种制度。
Le critère d'équivalence établi par l'article 12 ne pose pas de problème à sa délégation.
对西班牙代表团来说,第12条确定

性标准毫无问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。