Je ferai volontiers l'économie de l'énumération de ces mesures que les membres connaissent déjà.
我不
详述这些措施

,因为各成员已经熟知这些
。
帮助。
+s副词后缀
词
不;Je ferai volontiers l'économie de l'énumération de ces mesures que les membres connaissent déjà.
我不
详述这些措施

,因为各成员已经熟知这些
。
Toutefois, le Gouvernement reconnaît volontiers qu'il reste encore beaucoup à faire.
但是,我国政府欣然承认,仍有许多工作要做。
Le docteur accède volontiers à sa requête et le traite de cette manière.
医生大方地允诺他
请求并为他注射该药。
Ces coopération et assistance devraient être offertes volontiers.
应当随时提供这种合作和援助。
La Thaïlande accepterait volontiers de faire part de son expérience dans ce domaine.
泰国愿意分享其在这方面
经验。
Ma délégation fournira très volontiers des informations plus concrètes en temps voulu.
我国代表团将在适当时机提供更多详情。
Nous acceptons volontiers également les contributions des donateurs extérieurs.
此外还欢迎外界捐助者捐助。
Elle apporte volontiers son concours à la coopération entre pays ayant le français en partage.
摩纳哥为把法语作为共同语言
国家之间
合作提供了自愿捐款。
Nous ferons volontiers rapport sur les progrès réalisés à l'avenir dans ce domaine.
我们将高兴地在今后汇报所取得
进展。
Cependant, si certaines explications se révélaient nécessaires, nous les apporterions bien volontiers.
但是,如
需要澄清某些问题,我们将乐于提出澄清。
Les parents s'adressent aussi plus volontiers aux avocats parce que ceux-ci leur donnent de l'argent.
父母们还由于律师给他们钱而倾向于找律师。
Nous accueillerons bien volontiers toutes les délégations désireuses de se joindre à cette liste.
我们还欢迎更多
代表团加入本决议草案提案国
行列。
Elle recourt de plus en plus volontiers à différents médias pour promouvoir ses diverses activités.
各种媒体也日益成为宣传大学活动
重要手段。
Les États membres de l'Union européenne répondront bien volontiers à cette invitation.
欧洲
盟各成员国将高兴地答复与会邀请。
Nous reconnaissons bien volontiers les progrès réalisés jusqu'à présent.
我们欣然认识到迄今已出现
积极事态发展。
Le Représentant spécial s'en chargera volontiers, si des contributions volontaires sont disponibles à cette fin.
如
可以收到自愿捐款,特别代表将愿意主办这样
会议。
Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.
我冒着使我
同行感到惊讶
风险指出,我高兴地站在英国人
务实作风一边。
1 Comme l'a reconnu volontiers l'État partie, les conditions de recevabilité sont remplies.
如缔约国所爽快承认,委员会认为符合受理条件。
La Serbie accueille donc volontiers le soutien international et les IDE pour les traiter.
因此,塞尔维亚欢迎国际支持和外国直接投资来处理这些问题。
Mme WALSH (Observatrice du Canada) appuie volontiers la proposition des États-Unis.
WALSH女士(加拿大观察员)说,她愿意支持美国提案。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。