L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是一个现代条
,是加拿大大西洋海岸的首项此种条
。

平条







平条

,公
,协
;
睦,融洽;
;L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是一个现代条
,是加拿大大西洋海岸的首项此种条
。
Mon pays est un État partie à tous les traités sur le désarmement.
我国是所有裁军条
的缔
国。
De manière générale, seules les réserves «incompatibles avec l'objet et le but du traité» sont interdites.
般而言,只有“与条
的目标
宗旨不相容的”保留方予禁止。
Dans la communauté, les « ex-prostituées » sont traitées comme les autres citoyens.
在社区里,应当平等对待“卖过淫的人”

人。
Le paludisme est toutefois une maladie qui peut être prévenue, traitée et qui est curable.
然而,疟疾是一种可预防、可治疗
可治愈的疾病。
Officiellement, les femmes sont traitées sur un pied d'égalité devant les tribunaux.
形式上,法院在平等的基础上对待妇女。
L'auteur affirme que son cas aurait dû être traité de la même manière.
提交人认为,
的案件应该受到同样待遇。
L'article 3 permettrait de maintenir le traité en vigueur.
第3条倾向于保持条
有效。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条
将加强对生产裂变材料的国际管制。
Cette obligation pourrait, de préférence, être créée par un traité ou un protocole international.
这项义务最好通过一项国际条
或议定书加以制定。
Avec ses 188 États parties, cet instrument est l'un des traités internationaux les plus universels.
它已有188个缔
国,是得到最普遍支持的国际条
之一。
Nous continuons de considérer le TNP comme un traité profondément imparfait et discriminatoire.
我们继续认为《不扩散条
》是一个有严重缺陷的
歧视性的条
。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变材料禁产条
展开谈判。
Ces questions seraient peut-être mieux traitées à l'échelon national.
也许这类问题在国家层面上处理最好。
Sa délégation croit savoir que ces économies résultent d'une diminution du volume de documents traités.
根据法国代表团的理解,之所以能节省这些支出是因为所处理的文件数量有所减少。
Aucune affaire n'a été traitée au cours du mois d'août en raison des vacances judiciaires.
份期间,由于司法机构节假日,没有审案。
D'autres traités ne sont pas si bien dotés, si je puis dire.

条
则没有如此幸运——如果我可以这样说的话。
Tous ces éléments se renforcent mutuellement et doivent être traités simultanément.
上述领域的工作相辅相成,必须齐头并进。
Cet élément contextuel décisif les différenciait d'ailleurs avec le régime bien établi des traités.
既然行为发生的背景对于确认行为很关键,最好的办法是进行一个关于本专题的“探索”性研究。
Le Viet Nam applique rigoureusement les conventions et traités internationaux auxquels il est partie.
越南严格遵守它加入的各项国际公
/条
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。